Кэрол Маринелли - Уже не игра
Наклонившись вперед, Алекс спросил у одного из своих помощников:
— Что это? Похоже, в программе произошли изменения.
Аллегре не было до этого никакого дела. Ей лишь хотелось, чтобы сегодняшний вечер поскорее закончился. Она устала улыбаться и притворяться счастливой. Устала быть с человеком, который ничего к ней не испытывает.
— Твоя сестра сейчас будет петь, — тихо сказал он ей.
Аллегра перестала улыбаться. К горлу подкатила тошнота. Как Сантина могли опуститься до такой низости?
— Вы позвали ее, чтобы на этот раз ее осмеяли публично!
Ей хотелось выскочить на сцену и предупредить Иззи о том, что ей предложили принять участие в концерте только для того, чтобы показать всем, что Джексоны недостойны породниться с королевской семьей.
— Я не имею ко всему этому никакого отношения, — ответил Алекс.
Аллегра поняла, что уже поздно что-либо предпринимать. Иззи робко вышла на сцену. На ней были привычные для нее ботинки на платформе и очень короткие шорты. Аллегра не сомневалась, какой будет реакция королевской семьи.
Когда ее сестра подошла к роялю, она начала молиться про себя. Она знала, что Иззи неплохо поет, но в дурацком шоу, в котором она принимала участие, над ее номерами работали опытные звукорежиссеры. К этому выступлению она не готовилась — предполагалось, что будет включена запись ее песни. Аллегре было тревожно за сестру, но, когда Иззи села за рояль и начала петь, ее волнение стало проходить. Она осознала, что впервые слышит живое пение Иззи, а не фонограмму, умело обработанную специалистами в студии.
Красивый сильный голос Иззи вмиг завладел аудиторией. Зрители затихли и даже перестали фотографировать принца и его невесту. Аллегра завороженно смотрела на свою младшую сестру. Звездный час Иззи пробил. Это феерическое выступление станет началом нового этапа ее творческой жизни.
Аллегра обнаружила, что взгляд Иззи обращен не на королевскую ложу, а в сторону одной из кулис. Она пела для кого-то. Нетрудно догадаться, что этим человеком был Маттео. Внезапно Аллегре захотелось повернуться и сказать Алессандро, что его план дал побочный эффект, но она была так увлечена пением сестры, что не могла пошевелиться.
В душу мне посмотри, я другая внутри,Мое сердце томится, словно в клетке птица…
«Эта птица только что вырвалась на свободу, — подумала Аллегра, видя, как блестят глаза ее сестры, смотрящей на Маттео. — А я продолжаю томиться в клетке».
Алекс с удивлением наблюдал за тем, как сестра Аллегры, которую все считали взбалмошной и эксцентричной, открывается совсем с другой стороны, демонстрируя свой незаурядный талант.
Аллегра, сидевшая рядом с ним, была напряжена. Ему хотелось прикоснуться к ней, успокоить ее, сказать ей нежные слова, но он знал, как она ненавидит королевский дворец и все, что с ним связано. Он хотел быть с ней, но не мог отказаться от права на престол. Если он это сделает, оно перейдет к его младшему брату.
Маттео сильный и решительный. Из него получился бы хороший правитель, но, чтобы быть с ним, Иззи пришлось бы зарыть свой талант в землю. Неужели Аллегра не видит, какая драма может здесь разыграться?
— Она пела просто восхитительно! — Аллегра посмотрела на Алекса. Его лицо было непроницаемым. Неужели ничто не способно растрогать этого человека? — Я бы хотела повидаться с Иззи, — сказала она. — Мы можем пройти за кулисы?
— Полагаю, твоей сестре сейчас не до тебя, — ответил он. — Их с Маттео следует оставить наедине.
Аллегра возлагала на этот вечер столько надежд. Ни одна из них не оправдалась, и она больше не могла сдерживать свое разочарование. Когда они сели в машину, Алекс пристально посмотрел на нее и спросил:
— Нельзя подождать со слезами по крайней мере до тех пор, пока мы не вернемся во дворец?
— Пусть журналисты их увидят и напишут, что в наших отношениях уже начинают появляться трещины, — ответила Аллегра. — В любом случае пресса теперь может сосредоточиться на романе Иззи и Маттео.
Она пришла в ужас, осознав, что завидует своей младшей сестре. Завидует не ее таланту, а тому, что Иззи любит и любима. Разумеется, она рада за сестру, но сейчас чувствует себя как никогда одинокой. Она ни за что не приняла бы предложение Алекса, если бы знала, как все обернется.
— Что с тобой случилось? — спросила она его, не обращая внимания на присутствие шофера. — Что случилось с человеком, с которым я познакомилась в Лондоне? Человеком, который подошел к моему столику и заговорил со мной?
Алекс посмотрел на силуэт дворца на фоне ночного неба. Он выглядел как тюрьма. Голос Аллегры звучал сдавленно. Она продолжала плакать, и это была его вина. Из-за его бредовой идеи они оба оказались в ловушке.
— Ты изменился, — бросила она, и он повернул голову и посмотрел на нее.
— Нет. Я снова стал таким, каким был раньше. — Она вряд ли сможет когда-нибудь его понять. — Здесь я наследный принц Алессандро, для которого долг перед страной превыше всего. Здесь у меня нет времени на себя, на…
— Потому что так решила твоя семья. Потому что вы все время прячетесь за стенами дворца либо тонированными стеклами автомобилей. Вы так привыкли играть ваши роли, что забыли, что вы тоже живые люди. И народ это знает, — добавила она. — Причина, по которой местные жители меня любят, состоит в том, что я такой же обычный человек, как они. Что я не притворяюсь совершенной. Что я не веду себя так, будто я лучше их. Неудивительно, что ваши почитатели…
— Почитатели? — фыркнул он. — Они наши подданные, а не почитатели.
Когда они вернулись во дворец, Аллегра выскочила из машины раньше, чем та полностью остановилась, быстро поднялась по ступенькам и вбежала в холл. Алекс отставал от нее всего на шаг.
— Я произнесла неправильное слово… всего одно неправильное слово, а ты затыкаешь мне рот! — возмутилась она.
— Что происходит? — спросила королева, вышедшая из гостиной со стаканом бренди. По вечерам она нередко употребляла этот напиток.
Алекс остановился и нахмурился:
— Ничего.
— Не лги мне.
— Аллегра просто расстроена. — Он не собирался обсуждать с матерью свою личную жизнь. — Завтра утром она будет в порядке.
— Ты имеешь в виду, что она будет помнить свое место? — бросила его мать. — Почему бы тебе с ней не поговорить?
— Она от меня убежала.
— В таком случае беги за ней. — Алекс не сдвинулся с места, и она продолжила: — Я думала, что ты счастлив, Алессандро. Когда ты привез ее сюда, я думала, что вас связывают отношения, которые стоят того, чтобы за них бороться. Уверена, что с ней все будет в порядке! — воскликнула Зоуи и снова скрылась за дверью гостиной.