Поймай меня, если сможешь! (СИ) - Элис Винтер
Гарри, Рон и Гермиона продолжили наблюдать, впрочем, все еще не решаясь покинуть свое укрытие. Невысокие кусты у воды позволяли оставаться незамеченными, но при этом открывали прекрасный обзор.
— Что происходит? — шепнул Гарри, встречаясь взглядом с Гермионой, словно надеялся, что уж она-то точно понимает больше них с Роном.
— Не знаю… — лишь протянула та в ответ, широко распахнув глаза. — Но мне это не нравится. Надо вмешаться и узнать в чем дело, — Гермиона решительно встала, но мальчишки тут же дернули ее за руки.
— Куда ты! Мы даже не знаем, кто это!
— Ну явно не безобидная мышка из сказки! — проворчала Грейнджер в ответ, но все же послушалась приятелей и села обратно.
— Локи, а ну превращайся обратно! Я должен доставить тебя в Асгард, — прорычал незнакомец, пригрозив кобыле кулаком. Та лишь высунула язык. — Еще и дразнишься?! — он резко развернулся: — Отдай мне Мьёльнир, смертный.
— Отдать чего? — не понял Хагрид, проглатывая обращение. — Ты кто вообще такой? — прикрикнул он на воинственного незнакомца.
— Как смеешь ты так со мной разговаривать? Я Тор, сын Одина! Отдай мне то, что ты держишь в руках, — повторил Тор, а затем едва слышно пробормотал: — Мидгардцы! И что он в тебе только нашел…
Посмотрев на свою руку, Хагрид рассеянно протянул молот Тору. Он окончательно перестал что-либо понимать: почему этот странный парень носится за вполне обычной кобылой, зачем ему молот и что это за странный плащ, который развевается за его спиной даже без ветра. Он что кузнец? А зачем тогда плащ?
— Отойди, — Тор отодвинул плечом Хагрида и снова раскрутил Мьёльнир, целясь в кобылу, которая беззаботно скакала по мелководью, как будто потеряв всякий интерес к происходящему.
— Мне показалось, или он назвался Тором? — прошептала Гермиона.
— Не показалось, — сглотнул Рон.
— То есть с этой легендой ты знаком? — спросил Гарри, нервно хихикнув. — Но что он тут делает?
— Видимо, ловит сводного брата, — пожала плечами Грейнджер. — Он назвал лошадь Локи.
Пока друзья шептались, молот впечатался кобыле в круп и, описав дугу, вернулся в руку Тору. Одновременно с этим кобыла засветилась зеленым и превратилась в худощавого мужчину в кожаном камзоле, тут же свалившегося в озеро. Тор победно усмехнулся.
— Вставай, братец! Не так уж и больно тебе было. Я и четверти силы не вложил в удар, — подойдя к Локи, он за шиворот поднял его из воды. Тот не подавал признаков жизни. — Эй, смертный! — перевел он взгляд на Хагрида, который от удивления просто плюхнулся в воду и теперь сидел с широко раскрытыми глазами. — Поможешь мне сковать этого опасного преступника?
— Что-то многовато преступников на квадратный километр, — протянул Гарри. — Заметили, какое свечение было вокруг?
Когда Хагрид грузно поднялся, вода с шумом полилась с подола его коричневой шубы. Большие капли срывались в озеро, посылая по водной глади рябь. Не до конца понимая, зачем это делает, он подошел к Тору.
— Держи крепко.
— Он… жив? — просипел лесничий, сжимая в медвежьих объятиях Локи.
— Да что ему сделается! — рассмеялся Тор в ответ, проворно доставая из-за пояса мудреные наручники, которые тут же нацепил на руки брата. — Зато эти браслеты не позволят колдовать.
От души рассмеявшись, Тор перебросил Локи через плечо и вынес его на берег, небрежно привалив к ближайшему дереву. Обыскав складки одежды брата, он нашел какой-то светящийся куб. Удовлетворенно кивнув, повертел его в руках, а затем, как ни в чем не бывало, уселся у кромки озера, поставив куб на камни рядом.
— Я больше не могу оставаться в неведении! — процедила Гермиона, выскакивая из укрытия. — Хагрид!
Гарри с Роном лишь вздохнули, но поспешили вслед за подругой.
— О, Гермиона! И вы, ребята… — смущенно пролепетал тот. — А мы тут… это..
— Мы все видели! — прервала его Гермиона. — При всем уважении, сэр, — обратилась она к Тору, — что такого страшного сделал ваш брат?
— Какая смелая дева! — кивнул Хагриду Тор.
— Вы не ответили.
— И настырная! — ухмыльнулся он, а затем кивнул Хагриду, все еще стоящему в воде: — Красивый закат нынче будет, а?
Солнце уже наполовину скрылось за горизонтом, расцветив воду оранжево-желтыми всполохами. Какое-то время все молчали. Гарри и Рон то и дело опасливо косились на неподвижного Локи, который, казалось, просто безмятежно спит. И только массивные наручники словно намекали, что обманываться этой идиллической картинке опасно. А затем он застонал и едва заметно пошевелился.
— Ненавижу…
— О, уже пришел в себя! — воскликнул Тор, не отрывая взгляд от озера. — Далеко же ты забрался на этот раз!
Локи хищно улыбнулся, но тут же зашипел от боли. В уголке рта выступила кровь.
— Почему ты никак не можешь оставить меня в покое? — простонал он, торопливо ощупывая ребра.
— Наш отец…
— Твой отец!
— …попросил вернуть тебя