Ребекка Уинтерз - Прекрасен… и недоступен
– О боже!
– Королева вышла из себя, пытаясь доказать мне, что подошло время жениться во второй раз. Она очень признательна тебе за то, что ты обнаружила природу проблемы Зоуи, однако требует, чтобы ты уехала в Нью-Йорк. Бабушка уже нашла логопеда на замену.
Дотти покачала головой:
– Кого?
– Не знаю, и это не имеет значения, – сказал Алекс и добавил, не давая ей возможности вмешаться: – Она попыталась воззвать к моему здравому смыслу, напоминая, что нельзя позволять Зоуи привязываться к тебе.
– Она абсолютно права.
Алекс начал сердиться:
– В любом случае королева перешла вчера дозволенные границы. Я сообщил, что не планирую вновь жениться, и ей придется поискать другие пути укрепления связей с династией Хельветии, потому что для меня имеет значение только благополучие моей дочери. И я не намерен тебя отпускать. Моя откровенность наверняка шокировала тебя, но мне важно, чтобы ты знала правду и между нами больше не возникало недомолвок.
– Папочка? – Они оба обернулись и увидели, что Зоуи пытается вытащить из кабинки своего пятифутового кита, который застрял. – Помоги, пожалуйста.
Прежде чем поспешить на помощь к дочери, Алекс добавил:
– Моя бабушка все еще правит Хелленикой, но своей жизнью и жизнью дочери распоряжаюсь я. Зоуи теперь знает, что ей не стоит беспокоиться насчет принцессы Женевьевы – независимо от того, что говорит Йайа. – Он сделал пару шагов и вдруг остановился. – Кстати, после того, как я вечером уложу Зоуи, приглашаю тебя в старую часть города, поэтому не вздумай ложиться спать.
Алекс читал Зоуи сказки до тех пор, пока та не заснула. Убедившись, что папа не собирается жениться на принцессе Женевьеве, девочка заметно успокоилась. Алекс приказал Софии присматривать за ней и ушел к себе.
Он принял душ и умылся, а затем переоделся в спортивную рубашку и брюки. Прежде чем выйти из комнаты, он распорядился подать машину с затонированными стеклами к его личному подъезду. Поскольку вернулся Стасио, у него не было срочных дел. Алекс вызвал охранника и попросил привести Дотти.
Когда она села рядом с ним на заднее сиденье, он объяснил, что они едут в древний амфитеатр, чтобы посмотреть знаменитое музыкальное шоу фонтанов.
– Мы побываем на месте археологических раскопок. Ты увидишь свидетельства пребывания на этой территории византийской и кикладской цивилизаций.
Алекс уже не раз бывал на этом представлении, но сегодня, рядом с Дотти, он испытывал совершенно иные чувства. Он словно родился заново. Благоухающий ароматами воздух заставил его забыть обо всем на свете, кроме обаятельной женщины, сидящей рядом с ним.
Судя по ее вопросам и замечаниям, программа ей очень понравилась. Когда шоу закончилось, Алекс прислонился к колонне храма, а Дотти осматривалась. Он любовался ее прелестным силуэтом на фоне ночного неба. Она зачесала волосы назад, что подчеркнуло ее благородный профиль. На Дотти были новая юбка и блузка, и этот наряд напомнил Алексу их первую встречу в его кабинете.
– Дотти… – тихо позвал он, приближаясь к ней.
Она вздохнула и повернулась к нему.
Алекс прижал ее к себе и поцеловал. Ее губы были теплыми и чувственными, но он не осмелился затянуть поцелуй.
– Прости меня, – прошептал он. – Я не хотел, чтобы ты сказала «ваше высочество» и привлекла все общее внимание. Пойдем в машину. Уже поздно.
Алекс помог ей сесть на заднее сиденье.
– Я не буду больше извиняться за то, что сделал, – прошептал он, наклонившись к ней. – Если хочешь дать мне пощечину, я не против. Но чуть позже.
И он впился в губы Дотти таким жадным поцелуем, что у нее затряслись колени. Она давно понимала, что это неизбежно. Алекс был умопомрачительно сексуален, и у нее не было сил противостоять ему.
Наконец Дотти умудрилась оттолкнуть Алекса и оторваться от его губ.
– Догадываюсь, что ты собираешься сказать, – пробормотал он.
– Банальная ситуация. Принц и служащая в поисках запретных удовольствий. Я только что подтвердила то, о чем читала в книгах и смотрела в новостях.
– И на кого ты злишься больше? – поинтересовался Алекс, целуя кончики ее пальцев. – На меня – за то, что я воспользовался своим положением? Или на себя – за то, что не решилась отказать мне? Я должен понять, с чем мне придется сражаться: с твоей гордостью, о которой ты вспомнила слишком поздно, или с призраком умершего мужа?
Он попал в точку.
– И с тем, и с другим, – честно ответила она.
– Расскажи мне о своем муже. Это была любовь с первого взгляда?
– Не знаю. Просто мне с самого начала показалось, что он – мужчина для меня.
– Расскажи подробнее. Каково это – иметь свободу выбора?
Дотти помолчала.
– Я зашла в аптеку, чтобы купить тете лекарство. Нейл работал там. Он был фармацевтом. Он сказал, что надо немного подождать, пока приготовится лекарство, и мы разговорились. На следующий день он позвонил мне, сославшись на то, что недавно переехал, и у него нет знакомых. Нейл был забавным, добрым и очень умным. На первом свидании мы отправились в кино. После сеанса он сообщил, что намерен жениться на мне и отказ не примет. Четыре месяца спустя мы поженились, и почти сразу я узнала, что беременна. Я была фантастически счастлива. Алекс прижал ее к себе:
– Я завидую тебе, потому что у тебя есть счастливые воспоминания.
– Уверена, у тебя они тоже есть.
Он горько вздохнул:
– Будучи принцем, я был лишен власти над собственной жизнью. Самое главное – долг перед страной. Мой брак с Терезой был запланирован задолго до нашей с ней встречи, поэтому к романам, которые были у меня до свадьбы, я не смел относиться серьезно. Тереза была по-своему красива, отлично воспитана и образована. Но в наши отношения не были вовлечены чувства. Отец приказал мне жениться, когда лежал на смертном одре. Я не мог отказать ему.
Дотти задрожала:
– Ты любил его?
– Да.
– Я не могу представить себя на твоем месте, но восхищаюсь твоей преданностью отцу и стране. А Тереза любила тебя?
– Перед смертью она призналась, что полюбила меня. Я сказал ей то же самое, не желая ранить. Она назвала меня лжецом, но добавила, что все равно любит меня.
– О, Алекс… Как же вам было тяжело.
– Я честно пытался полюбить жену, но сердцу невозможно приказать. Зоуи стала для меня настоящим даром богов, обитающих на горе Пелос.
Дотти подняла глаза:
– Для меня брак без любви невозможен. Неудивительно, что ты ищешь утешения в объятиях такой женщины, как я, способной понять тебя. Спасибо, Алекс. Ты не воспользовался мной. Я давно не общалась с привлекательными мужчинами, и мои гормоны вытворяют что-то невероятное.