Kniga-Online.club

Кэтрин Росс - Игра по-шотландски

Читать бесплатно Кэтрин Росс - Игра по-шотландски. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Она не будет возражать, если я возьму снимок себе?

— Конечно, нет.

Эмма взглянула на Фрейзера. Да, мужчины дарили ей цветы, дорогие подарки, но все это не шло ни в какое сравнение с тем, что сделал для нее Маккларен.

— Спасибо, Фрейзер. Я очень благодарна тебе.

Слабый ветерок коснулся ее волос. Когда Эмма стала убирать пряди с лица, Фрейзер заметил, какие у нее длинные пальцы. И ни одного кольца на них.

— Есть известия от бывшего мужа?

— Он звонил вчера. — Она состроила гримасу. — Скоро появится. Сказал, что нужно срочно начинать съемки фильма.

— Понятно. — Фрейзер решил отвлечь соседку от печальных мыслей, обратив ее внимание на свою весьма породистую лошадь.

— Чудо. Как ее зовут?

— Эко Варио.

Эмма удивленно вскинула брови.

— Что это за кличка?

Он усмехнулся.

— Не кличка, а подходящее имя для чистокровной лошадки.

— Я могу покататься на ней немного?

Фрейзер колебался.

— Да, но лучше, если я буду держать ее под уздцы. Эко очень напряжена.

Не слушая больше Маккларена, Эмма вскочила в седло. Лошадь рванулась вперед и понеслась вниз по склону холма. Затем вместе с наездницей перепрыгнула через небольшой ручей.

Фрейзер очень испугался: ведь Эмма может упасть и разбиться.

Он побежал в сторону высокой изгороди, к которой уже приближалась его лошадь.

— Восхитительно. — Эмма улыбнулась и поехала медленнее.

— Ты думаешь, это было забавно? — раздраженно проворчал он.

— В чем дело? — Она посмотрела на Фрейзера невинными глазками, молодецки спрыгивая с лошади и вручая ему поводья. — Ты такой бледный! Ты беспокоился за меня?

— Больше всего я волновался за Эко Варио, — ответил он с сарказмом. — Где ты научилась так ездить?

Эмма развеселилась.

— Да, ты не очень высокого мнения о нас, горожанах, Фрейзер. Почему ты считаешь, что мы не способны освоить верховую езду?

— Мне вообще ничего не следует считать, если дело касается тебя, — усмехнулся он. — Но только не говори мне, что ездить на лошади ты научилась у своих братьев и даже захотела их в этом превзойти.

— Нет. Джон научил меня кататься, — призналась Эмма. — Мы жили некоторое время в Калифорнии на ранчо.

— Звучит интригующе.

Она пожала плечами.

— Мне понравилось в Калифорнии.

Эмма замолчала. Разве она может сказать Фрейзеру, что тогда проходила обследование у докторов и специалистов на предмет своих женских проблем? Джон настаивал на том, чтобы Эмма побывала на приеме у лучших экспертов. Увы, надежды не оправдывались. Все говорили одно и то же: у нее никогда не будет детей.

Эмма тяжело вздохнула…

— А какую землю ты собираешься арендовать? — резко поменяла она тему разговора.

— Я покажу. — Фрейзер повел лошадь вверх по холму, и Эмма последовала за ними. — Забор, определяющий границы наших поместий, здесь. Но я заинтересован в участках по берегам озера.

— Почему?

— Там более плодородная земля.

Эмма села на площадку возле скалы и посмотрела вокруг. Прекрасный пейзаж.

— Отсюда открывается просто потрясающий вид.

Фрейзер присел рядом.

— Ты не скучаешь по Лондону?

— Совершенно не скучаю.

Эмма вдыхала прозрачный воздух. Ветер смешивал ароматы сосен и вереска. По голубому небу неслись облака, отражаясь в водах озера.

А какая стояла тишина!.. Нарушали ее лишь шелест листьев и нежное ржание лошади, лениво пощипывающей траву.

— Скажи, а что ты делала в Лондоне? — после некоторой паузы спросил Фрейзер.

— Работала личным секретарем режиссера в телевизионной компании.

— И думаешь, тебе здесь будет хорошо? — Он покачал головой. — Жизнь в этих краях очень скучна и сурова, Эмма.

— Ты уже говорил. — Она взглянула на него. — Фрейзер, человек может быть одинок и в толпе. Город разъединяет людей. Едешь, например, на службу в метро — никто ни с кем не разговаривает. Пожелал бы ты кому-нибудь доброго утра, на тебя посмотрели бы как на сумасшедшего.

Фрейзер улыбнулся.

Но Эмма продолжила:

— Думаешь, я шучу, однако это правда. Все спешат. С коллегами говорят в основном о делах.

— Но разве у тебя не было друзей?

— С ними я общалась, как правило, лишь в выходные. — Она нахмурилась. — Только в эти дни я и жила по-настоящему. Будни же казались мне серыми и безрадостными.

— Но сейчас-то ты трудишься вообще без отдыха, — тихо промолвил Фрейзер. — И приятелей рядом нет.

Она посмотрела в его темные глаза.

— Сейчас совсем другое дело, и я по-своему счастлива.

— Послушаем, что ты скажешь, когда нас занесет тут снегом.

Эмма усмехнулась.

— Ты пытаешься напугать меня?

— Нет. — Он прикоснулся рукой к ее лицу. Эмма задрожала от возбуждения. Фрейзер совсем близко. Если она немного подвинется, то окажется в его объятиях. Как ей хотелось, чтобы он поцеловал ее!

— Я не собираюсь пугать тебя, а уж тем более отделываться от столь очаровательной женщины. Напротив, я уже привык к тому, что ты постоянно рядом. — Его голос стал хриплым. Фрейзер резко поднялся. — Мне лучше уйти.

— Ладно. — Она старалась не показывать своего разочарования. — У меня тоже есть дела. Нужно купить приличный наряд, раз уж я приглашена на свадьбу.

Его губы изогнулись в игривой усмешке.

— Но у тебя полно хороших вещей. Я сразу обратил на это внимание.

Она кивнула и встала.

— Совершенно верно. И тем не менее, поскольку мы с тобой вроде бы как помолвлены, я хочу произвести на твоих друзей хорошее впечатление.

— Полагаю, это удастся тебе в любом случае, — прошептал он.

От слов Фрейзера у Эммы даже голова закружилась.

На несколько мгновений между ними воцарилось молчание. А потом Фрейзер внезапно предложил:

— Знаешь, будет совсем неплохо, если мы поужинаем вместе перед этой свадьбой. Нам нужно узнать друг друга получше.

— Ты прав, — согласилась она, довольная тем, что увидит его еще раз до субботы. — Сегодня вечером?

— Хорошо. В Кастл-Хауф есть уютный ресторан. В нем вкусно готовят. Я заеду за тобой в половине восьмого?

— Буду ждать с нетерпением, — прозвучал честный ответ.

Когда Фрейзер удалился, Эмма еще раз взглянула на фотографию, с которой на нее смотрели трое мужчин. Она улыбнулась отцу, дедушке и дяде. Если бы не они, ее бы сейчас здесь не было. И самое ужасное — она бы не познакомилась с Фрейзером Макклареном.

Первый раз в жизни Эмма почувствовала, что кому-то нужна по-настоящему.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ресторан располагался в маленькой крепости, притаившейся на крутом утесе. Все выглядело как в сказке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кэтрин Росс читать все книги автора по порядку

Кэтрин Росс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Игра по-шотландски отзывы

Отзывы читателей о книге Игра по-шотландски, автор: Кэтрин Росс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*