Мишель Дуглас - Сюрприз для лучшего любовника
– Вы хотите, чтобы я погрузилась в культуру? – спросила она, когда он помог ей надеть куртку. – Надеетесь, что после этого я смогу чем-то вам помочь на переговорах?
Что ж, если она действительно так считает, он не станет с ней спорить.
– Да, – ответил он.
Эдди сердито посмотрела на него:
– Тогда почему вы мне сразу об этом не сказали?
Потому что ему даже в голову не пришло, что она потратит полдня на поиск информации о выставленных на продажу пивоварнях. Пивоварни, как таковые, его не интересуют, но она не могла об этом знать.
– Вам следует давать людям более четкие объяснения, Флинн, – пробурчала она.
– Понял, – ответил он, и ее губы дернулись в улыбке. В этот момент ему захотелось утолить ее жажду путешествий, сделать так, чтобы она ими пресытилась и с радостью вернулась к своей привычной жизни в Лорна-Лиз.
Но здравый смысл тут же подсказал ему, что он не должен этого желать. Что он будет делать, если она раздумает продавать ему свою ферму?
Когда они вышли на улицу, она сильнее затянула шарф.
– Здесь так быстро темнеет, а ведь еще только пять часов.
В Австралии в это время года темнеет в девять часов.
– Это прелести зимы в Северном полушарии, – сказал Флинн.
– Куда мы пойдем?
Он уже все обдумал, пока ждал ее в коридоре.
– Вы говорили, что вам нужно купить подарки. Я подумал, что вы захотите, чтобы адресаты получили их вовремя.
Ее лицо просветлело.
– Мы пойдем на рождественскую ярмарку?
– На средневековую рождественскую ярмарку.
Она хлопнула в ладоши:
– Звучит заманчиво.
Почему эта женщина сидит взаперти? Она не похожа на трусиху, которая боится жить так, как ей хочется.
Они свернули в сторону Виттельсбахерплац.
– На площади, на которую мы идем, рождественские ярмарки проводятся каждый год со времен Средневековья.
Некоторое время спустя они проходили мимо Резиденции – ряда дворцов, в которых прежде жили правители Баварии.
– Это… удивительно, – пробормотала она, рассматривая красивую архитектуру.
Флинн был полностью с ней согласен.
Когда они вышли на Одеонплац с церковью Святого Петра и Залом полководцев, она резко остановилась и ее глаза широко распахнулись.
– Как в одном городе может быть столько красоты?
– Пойдемте дальше, – улыбнулся Флинн.
Меньше чем через минуту они оказались на Виттельсбахерплац, одной из самых величественных площадей города. Сейчас она была ярко украшена, уставлена рядами лотков, и на ней царила праздничная суета. В воздухе витали аппетитные ароматы.
– Давайте начнем оттуда.
Взяв Эдди за руку, Флинн повел ее к началу одного из рядов. Мгновение спустя они оказались в совершенно другом мире, который населяли резчики по дереву, стеклодувы, пекари и сапожники. Эдди приходила в восторг от всего. Они остановились, чтобы посмотреть на группу людей в средневековых костюмах, исполняющую народный танец. Когда он закончился, Эдди схватила Флинна за руку и повела в другой ряд.
– Какая прелесть! – воскликнула она. Флинн перевел взгляд с ее восторженного лица на ларек, торгующий деревянными солдатиками разных размеров. – Колину они понравятся.
Она выбрала четыре штуки и сама заплатила за них, при этом ни разу не попросила его что-то для нее перевести. Похоже, она привыкла во всем полагаться только на себя. Затем она полюбовалась фигурками трубочистов, сделанных из миндаля и чернослива, и купила пряники.
– Эдди, я сомневаюсь, что австралийская таможня это пропустит, – сказал он.
– А кто сказал, что я собираюсь посылать их домой? – Открыв пакет, она достала пряник, попробовала его и протянула пакет Флинну. Взяв один, он откусил кусок и понял, что проголодался. – Вкусно, правда? – улыбнулась Эдди.
– Очень.
Затем он купил им обоим по кружке глинтвейна, и они выпили его, стоя у одного из костров, горящих на площади. Праздничное настроение Эдди передалось и ему. Он даже поучаствовал в выборе резной фигурки для Фрэнка.
– Как вы думаете, что ему больше понравится – Дедушка Время или козел? – спросила она, взяв обе фигурки и продемонстрировав ему.
Судя по тому, с каким восхищением она рассматривала козла, он ей понравился больше остальных фигурок. Фрэнку определенно понравилась бы любая из них.
– Берите козла, – сказал он, взяв у нее свертки.
В следующий раз они остановились, чтобы понаблюдать за тем, как стеклодув формирует идеальную снежинку – украшение для рождественской елки. По правде говоря, Флинн скорее наблюдал за Эдди. Когда в последний раз он получал от чего-либо такое же большое удовольствие, как она от этой прогулки?
Нахмурившись, он попытался прогнать от себя эту мысль.
– О, Флинн, посмотрите сюда.
Он неохотно перевел взгляд с ее лица на изящного стеклянного ангела.
– Дженни пришла бы в восторг, если бы получила его в подарок. Но…
– Но что?
– Если я отправила бы его почтой, по пути в Австралию он разбился бы на множество осколков.
Флинн рассмотрел фигурку, затем упаковку, которая к ней прилагалась.
– Не обязательно. Она будет защищена бумагой и тканью. Если в дополнение к этому мы завернем ее еще в несколько слоев пузырчатой пленки и при отправке промаркируем как хрупкий груз, с ней ничего не случится.
– Вы правда так думаете?
– Да, но упаковка и пересылка будут стоить дорого, – предупредил ее Флинн.
– Я знаю, – произнесла она небрежным тоном.
Ее глаза блестели. Очевидно, выбор подарков доставил ей удовольствие, и ей было наплевать на расходы.
– А вы кому собираетесь покупать подарки?
Неожиданный вопрос Эдди застал его врасплох.
– Я плачу премии, а не дарю рождественские подарки, Эдди.
– Но у вас определенно есть друзья.
Внезапно он осознал, что в последние годы редко виделся со своими друзьями.
– Простите. Я не хотела вас расстраивать.
– Я не расстроился, – солгал он. – Я посылаю им вино. Я уже его заказал.
Точнее, это сделала его секретарша.
Эдди сложила руки на груди:
– У вас определенно есть кто-то, кому вы хотите сделать особый подарок.
«На что она намекает?»
Флинн сердито посмотрел на нее:
– Прошу прощения?
Она напряглась и покраснела.
– Я не пытаюсь вмешиваться. Я вовсе не хочу, чтобы вы подумали, что я хочу занять место рядом с вами, если оно свободно.
– Даже если бы вы интересовали меня как женщина, между нами ничего не могло бы быть, потому что я не кручу романов со своими сотрудницами.
– Ну да.
– На что вы намекаете?
– Вы молодой, привлекательный и успешный мужчина. Вы… э-э… традиционной сексуальной ориентации?
– Это могут подтвердить два неудачных брака.