Виктория Дал - Это всегда был ты
Кейти не только жива, она здесь, в Англии, в пределах его досягаемости. Он не знает, как к этому относиться, что чувствовать. Поднявшаяся в нем волна гнева, захлестнувшая все другие эмоции, удивила его. Он и в самом деле злится, что она жива, как бы нелепо это ни было. Так обидно, что он мучился и страдал, когда она все это время спокойно себе жила не тужила на другом конце света, в Индии.
Возможно, именно то, что она там не тужила, и задевало больше всего. Судя по всему, Кейти жила вполне благополучной, безбедной жизнью на своей кофейной плантации, выйдя замуж за того, кто предложил ей такое беззаботное существование. Наверняка если б захотела, она могла бы избежать этого брака. Могла бы обратиться к нему. Она ведь говорила, что любит его. Отдалась ему.
Эйдан мысленно обругал себя за то, что поддался гневу, и плеснул ёще виски. Кейт была тогда совсем ребенком. Ну, может, не в прямом смысле, но очень, очень юной, наивной девушкой. Она еще не достигла совершеннолетия, и ее отец отказал Эйдану, когда тот сделал ей предложение. Они не могли пожениться по крайней мере не раньше, чем через три года.
С его губ сорвалось ругательство. Эти мысли бесцельны, напрасны, и все же, похоже, их не остановить.
Он представлял Кейти, какой она была — уверенной в себе, озорной, дерзкой. Она очаровала его, даже подавляла избытком не поддающихся контролю чувств, своей безудержной жизнерадостностью. В первый раз увидев ее, он был околдован; заинтригован контрастом ее скромного белого платья и озорными искорками юмора, поблескивающими из-под ресниц. Она тогда еще даже не выходила в свет, и ей разрешили поприсутствовать только на обеде семейного праздника, прежде чем отправили в постель перед началом танцев. Но она несколько раз улыбнулась ему, а за десертом они даже обменялись парой шуток. И когда мать Кейти быстренько выпроводила ее в конце обеда, его судьба была решена. Какой молодой человек устоял бы против запретного плода? Прекрасная девушка!
Но как же она теперь изменилась! Стала какой-то скованной, зажатой, хотя по-прежнему красива этой своей спокойной, неброской красотой. И к тому же замужем... Любит ли она своего супруга?
Этот вопрос застрял в его мозгу как колючка, раздражающий и болезненный. Неужели она отдавалась мужчине с таким же трепетным восторгом, с которым когда-то доверилась ему, Эйдану? Эта мысль изводила его, сводила с ума, несмотря на то что сам он за эти годы имел немало любовниц.
Эйдан презрительно фыркнул. Его ночи со всеми этими женщинами не имели никакого отношения к любви. Ни малейшего.
Четвертый стакан виски преуспел там, где потерпели неудачу предыдущие, и наконец-то утолил его жажду. Эйдан устремил застывший взгляд на последние капли янтарной жидкости в тусклом свете, просачивающемся сквозь толстое стекло. Что он на самом деле чувствует под поверхностным слоем злости и ревности? Трудно было судить определенно, и ему подумалось, что, возможно, это даже облегчение.
Поставив стакан на стол с отчетливым стуком, он с силой прижал пальцы к векам и стал наблюдать за кругами света, пляшущими перед глазами на фоне черноты. Его мысли медленно поплыли, покачиваясь на волнах расплывчатого, неясного покоя, предлагаемого винными парами. Гнев смягчился, боль утратила свою остроту. Целых десять минут без мучительных мыслей о Кейт — это уже счастье.
К сожалению, в прошлом он слишком часто прибегал к выпивке, чтобы притупить сознание, и его мозг стал медленно возвращаться к жизни, спеша напомнить ему о вреде, который он наносит глазам. Неохотно отняв руки от лица, Эйдан невидяще уставился на дубовую столешницу.
Было еще только восемь, если верить отдаленному бою гостиничных часов. Он планировал увидеться с Кейт завтра, но сейчас пришлось приложить все усилие воли, чтобы не вскочить и не помчаться вновь на Гайз-лейн и шутливо бросать камешки в окно. Ей это не понравится. Она явно не хочет, чтобы он приходил. Но откуда такое нежелание встречаться? Будь его воля, он бы уцепился за нее и не выпускал из своих рук никогда.
— Идиот, — мрачно буркнул Эйдан.
У нее есть муж. Неудивительно, что она не знает, как реагировать на неожиданное появление своего старого возлюбленного.
Внезапно он почувствовал, что не может усидеть на месте, резко вскочил и поморщился, когда стул с громким стуком грохнулся об пол.
— Прошу прощения.
Не обращая внимания на любопытные взгляды остальных посетителей, он поставил стул на место и зашагал к двери, двигаясь с решимостью, как будто на самом деле имел в голове какую-то вполне определенную цель. Потребность действовать буквально разрывала его на части, но ему абсолютно нечего было делать, кроме как шагать по улице и взирать на людей. Того, что случилось, не изменить. Прошлого не исправить.
К тому времени, когда свежий воздух успокоил брожение у него в желудке и прояснил голову, Эйдан увидел, что забрел в далеко не самый респектабельный район города. Вот и хорошо! Кто-нибудь из шатающихся по улицам пьяниц может прицепиться к нему, или какой-нибудь матрос вывалится из таверны, ища любителя подраться. Но никто его не цеплял и не трогал, и он шел и шел, пока не добрел до доков, где стоял его пришвартованный «Храбрец». Судно было маленьким и изящным. Эйдан мог быстро починить повреждения, нанесенные кораблю штормом, и выгодно продать его. Небольшой ремонт, чтобы вновь сделать его готовым для плавания, и потом судно Можно переправить в Лондон для полного переоснащения.
Его здесь ничто не держит. Ничто, кроме Кейти, а он не может торчать тут слишком долго по одной лишь причине — быть поближе к ней. Однако он может остаться, чтобы проследить по крайней мере за ремонтом. На это потребуется, по его расчетам, неделя, а может, и две.
Ну что ж! Это даст ему время немного примириться с неожиданно возникшей ситуацией. Попрощаться с Кейти и отправить прошлое назад ко всем чертям, где ему самое место. Он швырнул сигарный окурок в замусоренную воду внизу и, наблюдая, как лунный свет мерцает на расходящихся от него кругах, гадал, почему его кровь, кажется, бежит по жилам быстрее, чем за все эти годы.
Глава 6
— Миссис Гамильтон!
Несмотря на усталость, Кейти почувствовала, как искренняя улыбка растягивает уголки губ. Она как раз дегустировала образец молотого кофе.
К ней заглянула Люси Кейн. Девушка была живой и веселой и очень нравилась Кейт. Ее новой знакомой хватило ума, чтобы решить не выходить замуж. Несмотря на ворчание отца, она говорила всем, кто интересовался ее матримониальными планами, что ей прекрасно живется и без мужа.
— Ну, наконец-то этот день настал! — радостно воскликнула Люси. — Эти милые небольшие приемы — я их просто обожаю!