Сьюзен Кинг - Око ворона
– Ты назначен моим помощником, Роуэн Скотт из Блэкдраммонда! – выкрикнул Саймон, пришпоривая коня. – Так что изволь подчиняться приказам начальника Мидл-Марча. Немедленно отправляйся за Хэкки. Тебе он нужен не меньше, чем мне.
– Больше, – отозвался Роуэн. – Куда как больше. Но Хэкки Эллиот подождет. Я найду его завтра… или послезавтра. Когда сочту нужным. А сейчас меня ждут дома.
– Роуэн Скотт! – заорал Саймон. – Можешь отправляться в Блэкдраммонд-Тауэр, если тебе не терпится. Но Майри поедет со мной в Абермур.
Черный лэрд обернулся. Взгляд его, остановившись на Саймоне, сверкнул изумрудным льдом.
– В Абермур?
– За разбой на линкрейгской дороге она будет находиться под арестом в одной из камер башни до «мирного дня», – напыщенно объявил Керр, подав знак стражникам.
Закусив губу, Майри следила, как вооруженные всадники медленно надвигаются на них, на ходу отталкивая пиками овец, которые упорно лезли под копыта лошадей.
– Спокойно, ребята! – Роуэн вскинул руку. – Не трудитесь. Майри поедет со мной. – Его голос звучал спокойно, холодно и грозно.
– Я получил на нее жалобу! – прорычал Саймон. – Послал гонца с повесткой в Блэкдраммонд-Тауэр, но солдат был вынужден вручить бумагу старому лэрду. Ты утверждал, Роуэн Скотт, что девчонка сидит взаперти у тебя в башне. Выходит, ты знаешь о том, что я вызвал ее на суд в следующий «мирный день»? – Он умолк. Не дождавшись ответа, заявил с довольным видом: – Не знаешь! Ни тебя, ни девчонки в Блэкдраммонд-Тауэр не было! Где ты пропадал последние дни, Роуэн Скотт, помощник смотрителя границы?
– В дальних краях, – едко отозвался тот. – Искал… родственника. Устраивает? В таком случае – до свидания. Майри едет со мной. Когда и где суд в «мирный день»?
– В эту пятницу. На рассвете у Керсхоупфут.
– Отлично. Считай, твоя бумага передана лично в руки Майри Макрэй. В пятницу моя жена появится у Керсхоуп. – Валентайн двинулся вперед.
– А ну стой! – заревел Саймон. – Ты что, за глупца меня принимаешь? Она поедет с солдатами в Абермур-Тауэр!
Роуэн обернулся еще раз. И еще раз облил Керра ледяным презрением.
– Закон Шотландии основан на доверии. Надеюсь, ты об этом не забыл? Майри Макрэй, как положено, прибудет на суд в «мирный день». Больше от нее ничего не требуется. Приказ об аресте ты не получал, Саймон Керр. Моя жена поедет с мной в замок.
– Я тебе не верю, Блэкдраммонд!
– И что? Я тебе тоже, Керр, – ровным тоном ответил Роуэн и пришпорил коня. Майри молча вскинула поводья.
– Роуэн Скотт! – орал им вдогонку начальник Мидл-Марча.
– В пятницу! – не оглядываясь, громко крикнул в ответ Роуэн. – На рассвете.
– Я вызову и тебя на суд! – не унимался Саймон. – Ты не имеешь права держать пленницу в Блэкдраммонд-Тауэр. Я требую, чтобы ты передал ее мне!
– Вызывай! Ах да, Керр! Не забудь приказать солдатам, чтобы отвели скот к ферме Джин Армстронг!
Глянув назад, Майри увидела неподвижно уставившегося им вслед Саймона. Потом его окружили солдаты, смотритель развернул лошадь и во главе группы вооруженных всадников умчался прочь.
– Ну что, малышка? – подал голос Роуэн. – Поедем домой, в Блэкдраммонд!
В ответ Майри лишь улыбнулась и устало кивнула. С каждой секундой рука ее болела все сильнее. Майри поворачивала руку и так, и эдак – бесполезно. Отчаявшись, она просто подсунула ладонь под мышку здоровой руки и накрутила поводья на кулак.
– Роуэн… – прервала молчание Майри. – Я знаю, ты бы поймал Хэкки. Почему повернул назад?
– Хотел убедиться, что моя жена цела и невредима. Хотел увезти ее в Блэкдраммонд-Тауэр, – отозвался он. – И еще…
– Что – еще? – так и не дождавшись продолжения, выпалила Майри.
– И еще я замерз, – признался Роуэн. – Ради тебя, малышка, я искупался в реке. Насквозь промок. – Он отвернул лицо, но девушка заметила легкую улыбку, приподнявшую уголки его рта. – К тому же мне ни к чему гнаться за Хэкки Эллиотом. Он сам меня найдет. Ведь Хэкки так и не получил ту вещь, за которой охотился.
– «Око ворона»! – вдруг вспомнила Майри. – Кто-то заплатил Хэкки, чтобы он отыскал «око ворона»! Мне кажется, Эллиот не знает о том, что это волшебный камень.
– Говоришь, кто-то заплатил? Так я и думал.
– Да-да… Но только не Айан! – воскликнула Майри. – Мой брат не стал бы связываться с подонком вроде Хэкки. Эллиот разорил и поджег дом Айана! Помнишь?
Роуэн кивнул.
– Знаешь… – продолжала она, – Хэкки приказал Мартину Эллиоту ехать вперед и с кем-то встретиться. Заявил, что собирается обменять меня… не знаю на что, но только не на «око ворона». И с кем Мартин должен был встретиться, я тоже не знаю. Позже, во время разговора с Саймоном, Хэкки предложил отдать меня взамен на свою свободу. Он требовал, чтобы Саймон отменил вызов в суд, а смотритель отказался!
Роуэн снова кивнул.
– Я слышал этот разговор.
– Если бы не Саймон, тебя могли убить. Саймон Керр собирался арестовать всю банду. Он спас нас обоих!
– Может быть… – задумчиво отозвался Роуэн. – Может быть. Есть над чем поразмыслить. Надеюсь, что к «мирному дню» я найду ответ на все эти загадки. Сегодняшняя ночь уже многое дала.
– А как быть с Хэкки? Уж он-то наверняка не появится на суде!
– Не страшно. Захочет получить «око ворона» – сам отыщет меня хоть на краю земли.
Майри сдвинула брови.
– Я еще никогда не была на суде в «мирный день».
– А там женщины редкие гостьи. Разве что хозяйки таверн да жены торговцев.
– Говорят, там вообще не место для женщин… Собираются одни пьяницы и игроки. Кутят, сквернословят, дерутся…
Роуэн улыбнулся.
– Всякое бывает. Как правило, «мирный день» проходит монотонно и скучно. Зато будущий, клянусь, в здешних местах надолго запомнят!
– Почему?
– Ну как же! Я еще не слышал, чтобы на суд вызывали такую прелестную особу, – хмыкнул он. – Держу пари, половина округи съедется, чтобы посмотреть на такую невидаль!
– А-а-а! – выдохнула Майри. От страха у нее закружилась голова. От страха… не столько за себя, сколько за Айана, для которого этот «мирный день» мог стать последним.
Даже думать о предстоящем суде было страшно. Она так устала… Ей придется взглянуть в лицо опасности, но пусть это будет позже. Выбора-то нет. По крайней мере, в следующую пятницу она точно увидит брата.
Роуэн пришпорил коня, и Майри по его примеру сжала коленями бока Пэг. Через несколько минут ее муж повернул голову:
– Прошу, Майри из Блэкдраммонда! Родовой замок ждет вас!
Она устремила взгляд вперед. Высокая башня, вырастая из каменного уступа, вздымалась в небо. Верхнее смотровое окошко подмигивало, словно Блэкдраммонд-Тауэр приглашал утомленных путников в свои гостеприимные стены.