Kniga-Online.club

Подарок судьбы - Джо Беверли

Читать бесплатно Подарок судьбы - Джо Беверли. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">– Потому что тогда они начнут стрелять. Дэвид надеется, что его сигнал заметили и пришлют помощь, и постарается уйти без кровопролития. Убийство таможенника повлечет за собой бесконечные неприятности. К тому же это противоречит правилам шайки.

– Хорошо бы нам как-то передать ему, что помощь прибыла.

– Это можно сделать, – она достала небольшое зеркальце, – я знаю сигналы. Буду передавать из-за валунов, так что Гиффорд меня не увидит.

Кон схватил ее за руку:

– Нет, лучше отсюда.

– Почему?

– Я хочу увидеть, где Гиффорд. Не думаю, что он там. Вон приближаются Хок и Николас, и, кажется, я слышу голоса детей.

– Лично мне нечего прятаться, – заявил де Вер и немного вскарабкался по склону, придерживая развевающиеся на ветру юбки. – Так оно и есть, туда направляются около десятка детишек и три женщины.

– Отлично. Начинай сигналить, Сьюзен.

Она наклонила зеркальце, поймала солнечный луч и начала подавать условный сигнал, означающий «помощь идет».

– Неужели я зря так разоделся? – расстроился де Вер.

– Ни в коем случае! – заявил Кон. – Твоя задача – отвлечь внимание людей Гиффорда.

– Это уже больше похоже на дело, – обрадовался де Вер и, одарив их озорной улыбкой, принялся карабкаться по склонам к плоской площадке, где находилась часовня.

Когда возник третий отвлекающий объект, Сьюзен запаниковала: ей показалось, что ситуация выходит из-под контроля.

Кон положил руку ей на плечо:

– Продолжай подавать сигналы.

Она досадливо поморщилась:

– Но это противоречит всему, чему меня учили!

– Не прекословь, выполняй указание.

– Слушаюсь, сэр!

Он не снял руку с ее плеча, и ей было так приятно ощущать его тепло, что на мгновение она накрыла свободной рукой его ладонь.

Сьюзен услышала голоса детей, которые в сопровождении Амелии шли парами, взявшись за руки. Шествие замыкали две женщины с корзинами в руках.

Тем временем к часовне поскакали два всадника. Откуда-то из-за кустов раздался окрик – им приказывали остановиться. Сьюзен показалось, что голос принадлежит не Гиффорду.

Хокинвилл и Делани остановили коней между кустами и часовней и сделали вид, что пребывают в растерянности. Из кустов поднялся, размахивая мушкетом, мужчина в синей с белым униформе работников акцизного управления и что-то крикнул.

Детишки, нарушив строй, помчались по склону, намереваясь заглянуть в часовню. Женщины побежали за ними, требуя остановиться. Сьюзен тоже чуть не закричала им, чтобы бежали назад, ведь они подвергали себя опасности.

– Надо что-то делать, пока кого-нибудь не убили!

– Ник и Хок позаботятся о них. Кажется, Гиффорд едет. Пора тебе убираться отсюда.

– В таком случае я спущусь, чтобы быть поближе к детям.

– Ладно. Сделай вид, что разыскиваешь свою распутную девицу.

Сьюзен нерешительно переминалась с ноги на ногу.

– А как же ты?

– Выполняй приказание, парень!

Она удивленно взглянула на него, но тут услышала приближающийся топот копыт. Не в силах устоять, она быстро поцеловала его в щеку и, скрывшись за кучей валунов, крикнула самым басовитым голосом, какой только смогла изобразить:

– Бетси, куда тебя черт унес, проклятая шлюха? Иди сюда!

Де Вер оглянулся, съежился и кинулся к солдату:

– Спасите меня, сэр! Спасите!

Кон фыркнул и отвернулся, сделав вид, что любуется морскими далями, а как только Гиффорд резко остановил рядом с ним коня, оглянулся.

– А, лейтенант! Приятный денек после недавних холодов, не так ли?

– Черт побери, я привлеку вас за это к суду, хоть вы и граф!

– За что?

– За то, что подаете сигналы контрабандистам, сэр!

– Средь бела дня?

Гиффорд, взглянув на развернувшуюся внизу сцену, приподнялся в стременах и заорал:

– Стреляйте в них, черт бы вас побрал! Стреляйте!

Кон стащил его с коня и надавал таких тумаков, что тот едва соображал, что происходит.

– Вы приказываете стрелять в женщин и детей, сэр?

Гиффорд, побагровевший от ярости, лежал на земле.

– Я добьюсь, чтобы вас повесили!

– А я добьюсь, чтобы вас перевели на Ямайку, если вы не выполните моих указаний, – заявил Кон, придавив коленом распластанного на земле Гиффорда.

– В этих развалинах я держу пойманных мной контрабандистов, черт бы вас побрал!

– Если это так, то они, наверное, успели удрать. Ничего не поделаешь. Но я решительно возражаю против вашей попытки причинить увечье ни в чем не повинным прохожим. И я тем более решительно возражаю, – Кон еще сильнее надавил на живот лейтенанта коленом, – против вашей попытки шантажировать леди, чтобы заставить ее лечь с вами в постель.

Когда Гиффорд попытался что-то сказать в ответ, Кон схватил его рукой за горло, процедив.

– Лучше помолчите. Я с величайшим уважением отношусь к мисс Карслейк, и, если услышу какие-нибудь недостойные высказывания в ее адрес, пусть даже самые пустяковые, буду вынужден принять меры и как граф, и как мужчина. Ну как, мы с вами поняли друг друга?

Кон решил принять утробное бормотание лейтенанта за согласие и несколько ослабил хватку.

Гиффорд воспользовался этим, чтобы высказаться:

– Вы заодно с контрабандистами, как и старый граф.

– Ошибаетесь, Гиффорд! – возразил Кон. – Какой вам вообще смысл ловить капитана Дрейка? Следом за ним придет другой, потом еще.

– Ловить контрабандистов – мой долг, милорд, а вы преступник, если этому препятствуете.

Кон вздохнул:

– Препятствую? Господь с вами! Да я просто не могу позволить одному сумасшедшему стрелять в детишек.

– Но вы признаете…

– Что? Я граф Уайверн! Какой из меня контрабандист? – Кон поднялся и поднял Гиффорда. – Придите в себя.

Едва почувствовав свободу, Гиффорд выхватил из кобуры, притороченной к седлу, пистолет.

– А вот и свидетель, – сказал Кон, заметив Хока, который появился из-за валунов и направился к ним. – Вы знаете, в нашей стране за хладнокровное убийство пэра Англии отправляют на виселицу.

– Что здесь происходит, лейтенант? – несмотря на гражданскую одежду, властный тон Хока выдавал в нем старшего офицера. – Там, внизу, солдат угрожал мне и моему другу, потом каким-то детям, потом молодой женщине, обратившейся к нему за помощью. Вы его командир, сэр?

Гиффорд опустил дуло пистолета.

– Мы ловим очень опасных контрабандистов, сэр.

– Я граф Уайверн, – сказал Кон, – а это местный офицер таможенной службы, лейтенант Гиффорд.

Гиффорд встал навытяжку, сказав:

– Должен ли я понимать, что вы готовы взять на себя ответственность за происходящее?

– Отнюдь нет, лейтенант. Теперь, когда вы несколько остыли и пришли в себя, вы и сами сообразите, что делать дальше.

Гиффорд в отчаянии взглянул на него, сунул пистолет в кобуру и поднялся по каменистому склону вверх, чтобы взглянуть вниз на часовню.

Кон последовал за ним. Дети играли возле часовни, то и дело забегая внутрь. Николас наблюдал за ними, а четыре женщины, Рейс и Сьюзен развлекали сбитых с толку лодочников, пустив по кругу глиняную бутыль с крепким сидром отличного качества.

Дэвид Карслейк сидел на

Перейти на страницу:

Джо Беверли читать все книги автора по порядку

Джо Беверли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Подарок судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Подарок судьбы, автор: Джо Беверли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*