Патриция Галлахер - Искры под пеплом
— Такая новость сделает его счастливейшим человеком в этой стране!
Поскольку в регистрационной книге отеля Брант Стил указал местом своего проживания Лонгорн Джанкшин, штат Техас, его пребывание в городе вызвало живой интерес. Все знали, что дочь Эшли лечилась в Техасе, а когда этим утром Дженнифер Темпл вызвала из номера мистера Стила, стало ясно: тайна скоро откроется.
Клерк за стойкой не, у дивился, когда миссис Лейн и мисс Темпл вошли в отель и попросили передать записку в комнату мистера Стила. Брант появился в вестибюле, привлекая всеобщее внимание своим новым с иголочки западным облачением. На нем был великолепный серый шерстяной костюм, узкий черный галстук и белоснежная льняная рубашка, а на голове широкополая стетсоновская шляпа ковбоя.
Зеваки мужского пола вытаращили от удивления глаза, а женщины замерли от восторга, когда Брант, сняв шляпу, отвесил дамам изящный поклон.
Никогда еще Брант не выглядел более мужественно и привлекательно. Гарнет слышала за своей спиной возбужденный шепот. Демонстративная встреча на публике диктовала свои правила, и девушке пришлось довольствоваться теплой улыбкой и нежным рукопожатием.
— Я так рад вас видеть снова, миссис Лейн. Вы выглядите исключительно хорошо, — пробормотал Брант низким голосом, по которому она так скучала. — Прошу вас в мою комнату.
Гарнет в самом деле выглядела очень мило и женственно в небесно-голубом платье из шелка с короткими, украшенными буфами рукавами и вырезом на шее в форме сердечка. Венок из шелковых цветов обрамлял ее золотые волосы, как ангельский нимб. Гарнет была чудо как хороша.
При виде ее тонкой талии Брант с облегчением перевел дух, и они обменялись быстрыми понимающими взглядами. У Гарнет от волнения перехватывало дыхание, а сердце стучало часто-часто.
Дженни извинилась и отправилась в чайную комнату, с благодарностью отклонив предложение Бранта сопровождать ее. Наконец они сели и как раз вовремя, потому что у нее уже подгибались ноги.
— Как ты прекрасна, любимая! — прошептал он, замирая от счастья. — Это платье, такой цвет… просто идеальный для тебя. Я боялся, что ты все еще…
— В трауре? — закончила она, понимая гораздо больше, чем он предполагал.
— Да. Ты не рассердилась из-за моей телеграммы?
— О, Брант! Я узнала о ней только сегодня, уже после того, как решила вернуться в Техас вместе с тетей Дженни. Да, это так, Брант. Я решила вернуться к тебе еще до того, как получила твою телеграмму.
Она почувствовала его волнение и увидела, что у него дрожат руки.
— Спасибо тебе, дорогая! Как я хочу обнять тебя сейчас! — выдохнул он. — Ты знаешь, почему я здесь, Гарнет. О Боже, я теряюсь… Я хочу, чтобы ты стала моей женой! Это — предложение, и очень жаль, что я не могу сделать его более традиционно. — После паузы, во время которой они не отрывали глаз друг от друга, он продолжил:
— Дженни считает, что со стороны твоих родителей возражений быть не должно. А ты как думаешь?
— Да. Они поймут.
— Они замечательные люди.
— И я так считаю.
— Как скоро сможем провести официальную церемонию?
— Через несколько дней. Я хочу, чтобы она была в узком кругу.
— Я люблю тебя, Гарнет!
Его взгляд скользнул по ее левой руке, закрытой перчаткой.
Он не смог определить, есть там обручальное кольцо или нет.
— Кольца нет, — сказала она, безошибочно угадав его мысль. — Оно замуровано в основании нового монумента героям Гражданской войны в главном сквере города. Кстати, ты его уже видел?
Он угрюмо кивнул.
— Предстоит возвести сотни таких памятников по всей стране.
— Давай не будем об этом, Брант. У нас есть много других тем для обсуждения.
— И дел для выполнения, — согласился он, втягивая длинные, мускулистые ноги в обтягивающих брюках и блестящих черных ботинках. — В Сент-Луисе я переплатил портному, чтобы он побыстрее сшил этот костюм. Надеюсь, он подойдет для венчания. Или ты предпочитаешь что-нибудь более официальное?
— Ты восхитителен, Брант! — Гарнет вся сияла, а он не спускал с нее восхищенных глаз. — О Брант, я так счастлива!
Брант решил подарить Гарнет обручальное кольцо немного погодя, чтобы преподнести ей сюрприз. Себе он приобрел массивное золотое, а для нее купил в виде изящного цветка померанца. Ювелир сказал, что такая форма колец сейчас особенно популярна, но Брант купил его вовсе не из-за этого. Просто цветок померанца напоминал ему его любимую, и он улыбнулся, вспоминая, как покупал колье и свою уверенность в том, что знает размер кольца Гарнет.
Он с трудом удержался, чтобы не обнять ее.
— Если я не смогу прикоснуться к тебе сейчас, то сойду с ума.
— У нас будет для этого вся оставшаяся жизнь, Брант… но я уверена, что тетя Дженни даст нам возможность побыть наедине по пути домой.
— Да благословит Господь эту замечательную леди! — И уже не в силах сдержать себя, он взял руки Гарнет и плотно сжал в своих. — У нас будет собственное ранчо, Гарнет! Мы смогли довести почти все стадо до Седалии, потеряв меньше дюжины. Там получили за скот хорошую цену. Дюки обещали мне большую премию и скоро продадут мне часть своей земли. Мы с тобой построим небольшой уютный домик. Для счастья собственный дом — это не так уж мало. Через некоторое время мы приобретем сотни, может быть, тысячи акров пастбища, наймем работников, выведем собственные породы скота и сделаем свое клеймо знаменитым! А когда в Техас проведут железные дороги, а их проведут, скот можно будет перевозить с еще меньшими трудностями.
Гарнет улыбалась, энергично кивая, захваченная его энтузиазмом и уверенностью, что он сумеет воплотить свои мечты в жизнь. Этот человек возьмет судьбу за рога и сам станет ее хозяином, или же Гарнет плохо знает Бранта Стила.
— Я верю тебе, Брант. Всем сердцем я верю, что все будет так, как ты говоришь. Я люблю тебя, Брант.
— А я тебя. Мы оба любим друг друга, Гарнет. Вместе мы увидим, как осуществятся наши мечты.
— Да, — прошептала она прерывающимся от еле сдерживаемого желания голосом. — Время дорого, милый. Пойдем позовем тетю Дженни и начнем наше с тобой общее будущее!
Это было именно то, что Брант хотел, ждал и жаждал услышать. Он встал и помог Гарнет подняться, а потом они, улыбаясь и крепко взявшись за руки, отправились разыскивать Дженни.
Примечания
1
Аппоматокс — город в Вирджинии, где 9 апреля 1865 г . капитулировали главные силы Конфедерации рабовладельческих штатов, что означало конец Гражданской войны между Севером и Югом (1861 — 1865 гг.).
2
Лоллипоп (Lollipop) — леденец (англ.).