Принцесса Сливового Аромата - Виктория Анатольевна Воронина
Веки глаз Мей Фэн нехотя раскрылись, когда утренний рассвет с робкой осторожностью осветил полог ее великолепной большой кровати, шитый из золотого шелка и дальний угол со стоящей в ней ширмой с изображением важных цапель, шагающих по берегу озера. Некоторое время девушка лежала, не понимая, где она находится и как очутилась в такой большой и убранной с пугающей роскошью опочивальне. Воспитанница императрицы Тинг так и не смогла привыкнуть к богатым покоям своей старой покровительницы-императрицы, которые она всегда воспринимала как место обитания матери покойного императора. Не ее было это место сосредоточия царственного величия, а старшей сестры ее родной бабушки Жоу, ставшей много лет назад повелительницей Поднебесной!!!
Затем, при воспоминании о генерале Тао и предстоящем поединке с ним Мей Фэн вскочила как ужаленная. От пережитого накануне сильного волнения, вызванного объяснением с давним врагом, она заснула мертвым сном и проспала ночное время, когда могла сделать необходимую медитацию перед смертельным поединком.
Мей Фэн заметалась по спальне, собираясь в дорогу к горной пещере Дракона Лохэ. Какой теперь маячил позор для нее – она сама вызвала Тао Наня на бой и сама же опоздала на поединок! Ее служанок тоже сморил крепкий сон, и молодая императрица по своей доброте решила их не будить – пусть отсыпаются вволю после своих ночных любовных свиданий. Так ей меньше придется отвечать на вопросы придворных дам о ее намерениях, тогда как нужно во весь опор скакать к горе Сяншань, чтобы не опоздать безнадежно на условленную встречу с Тао Нанем. Девушка быстро надела свой костюм для верховой езды и прикрепила к поясу меч «Лунный Луч». Ее верный чалый конь Мин тут же подбежал к террасе, услышав приглушенный свист любимой хозяйки, и Мей Фэн, вскочив на его спину, во весь опор поскакала к горам.
В пути молодая императрица явственно ощущала, насколько она не готова к решающему поединку. Привычка сладко спать в это утро сыграла с нею злую шутку. «Не попросить ли мне генерала отложить наше единоборство, - начала размышлять Мей Фэн, и тут же с грустью подумала: - Нет, этого не следует делать, иначе Тао Нань сочтет это проявлением неуважения к нему и разозлится на меня еще больше. Применю тактику концентрации своих сил прямо во время боя».
Так, не придумав подходящего повода для отказа от схватки с генералом Тао, Мей Фэн доскакала до подножия горы Сяншань и отпустила Мина пастись по сочной травке. Тао Нань, как и полагается воину перед важным боем, сидел возле края пещеры в позе лотоса и медитировал, концентрируя свои силы под еле слышимый шелест летней листвы горных деревьев. Он с удивлением посмотрел на покрасневшую от быстрого бега торопившуюся к нему девушку, но ничего не сказал, а отправился на горную площадку, залитую алым светом рассветного солнца.
- Императрица, вы готовы?! – глухо спросил Тао Нань со спины, не оборачиваясь лицом к ней.
Мей Фэн замешкалась на мгновение с ответом. Она снова не смогла придумать достойной причины для отказа от поединка, на который вызвала своего врага, и потому с отчаянной решимостью обреченной на смерть девушки воскликнула:
-Да!!!
Генерал Тао обернулся, и Мей Фэн с оторопью увидела как страшно и неузнаваемо изменилось его лицо. Это уже было не человеческое лицо, а побагровевшая, пугающая самых смелых воинов маска Бога Войны и Смерти. У молодой императрицы мороз прошел по коже при виде нее, и она, как завороженная, смотрела на своего давнего противника.
Тао Нань стоял, уверенно упираясь в землю, и при этом без лишнего напряжения. И, не давая рассмотреть себя, как следует, он резко поднял руку над головой, откинув тяжелый меч назад и готовясь врезать его в Мей Фэн при любом нападении с ее стороны.
Стиснув губы, девушка подвинула ногу, ища точку опоры. Ее противник тут же воспользовался ее минутной заминкой. Он двинулся с места, затем прыгнул вперед, с невообразимой быстротой размахивая мечом. Мей Фэн принялась инстинктивно парировать атаку и ее «Лунный Луч» непрестанно звенел от наносимых и отражаемых ударов. Собрав всю быстроту движений и силу, отважная воительница сделала выпад так, чтобы нарушить оборону врага. Эта тактика когда-то обманывала многих ее противников, но на этот раз она ничего ей не дала. Как будто заранее, еще перед схваткой узнав намерения Мей Фэн, Тао Нань быстро ступил влево, увернулся от ее удара и в свою очередь обрушил меч на нее. Мей Фэн почувствовала, что вражеское лезвие разрезало ее платье и почти достигло тела. Девушка увернулась в сторону, отчаянно пытаясь нанести ответный удар. Она подумала, что промахнулась, так как ее меч не встретил ощутимого сопротивления, и сжалась в ожидании смертельного удара, который неминуемо должен был поразить ее. Но Тао Нань отступил, и Мей Фэн увидела на лезвии своего меча красную полоску. Она все-таки ранила его в правую руку, которую теперь следовало перевязать во избежание большой потери крови. Оставалось только жалеть о том, что она не обладает мужской силой – силач при таком точном ударе неминуемо отрубил бы генералу Тао пораженную конечность.
Тао Нань перенес меч в здоровую руку и, следя за возможным нападением молодой императрицы, быстро обернул кровавую рану куском ткани от края плаща, затянув ее зубами. Быстрота его действий казалась нечеловеческой. Мей Фэн за это время успела вернуться в уверенную позицию для защиты. Она заставила себя расслабиться и применить технику концентрации жизненной энергии монастыря Юнтай; малейшее напряжение в плечах могло ее погубить. Генерал раненой рукой дополнительно вынул свой короткий меч для продолжения схватки. Его лицо совершенно не выдавало боли, которую он испытывал.
Молодая императрица ощутила безумное желание окончить поединок своей победой и начала наступать на раненого врага, нанося молниеносные удары с кошачьей точностью вниз, вбок и снова вниз – но все ее атаки Тао Нань отбил. Ткань, которой была обернута раненая рука генерала, еще больше покраснела, - каждый раз, когда он парировал своим коротким мечом выпады девушки, от удара появлялась кровь. Но даже при том, что Тао Нань держал меч раненой рукой, лезвие Мей Фэн вздрагивало от силы его натиска. К своему разочарованию ей пришлось признать, что рана ее противника оказалась далеко не так глубока, как она поначалу надеялась, и не оказала заметного урона его боевым качествам.
Они с нарастающим ожесточением сражались полдня без заметного перевеса. Получилось почти безвыходное положение для молодой императрицы и первого генерала Поднебесной: каждое нападение парировалось, каждая