Колин Фолкнер - Любовь незнакомца
— С тобой все в порядке? — обеспокоенно прошептал Кинкейд.
— Да, все хорошо.
Мэг понимала его состояние, через полчаса им предстояло остановить очередную карету, хозяин которой значился в тайном списке. Она украдкой взглянула на Кинкейда: его лицо было напряженным, а глаза впивались в даль. Сейчас рядом с Мэг ее любимый Кинкейд, ни Джеймс Кинкейд и даже ни Джеймс Рэндел. На лошади восседал знаменитый разбойник капитан Скарлет, и встретиться с ним на пустынной вечерней дороге боялись все богачи.
Узкий серебристый месяц тускло освещал верхушки деревьев, за толстыми стволами которых прятались Мэг и капитан Скарлет, ожидая появление кареты. В ней должен был возвращаться из Бата в Лондон лорд Хардгрув со своей любовницей.
— Что же случилось с Монти? Где он? — тихо спросил Кинкейд, продолжая прислушиваться, не раздастся ли вдалеке скрип колес. — Надеюсь, он не попал в беду? — Кинкейд взглянул на Мэг.
— Не волнуйся, дорогой. Монти — волокита! Наверняка познакомился в таверне с очередной девицей и теперь развлекается с ней, забыв о делах! — Она тихо засмеялась, но лицо Кинкейда продолжало оставаться сосредоточенным.
Вдруг он предостерегающе поднял указательный палец и хрипловатым голосом прошептал:
— Ты слышала?
Мэг замерла, но ни из лесу, ни со стороны дороги не доносилось ни единого звука.
— Я ничего не слышу. — Мэг напрягла слух и даже вытянула шею. — Это ветер колышет верхушки деревьев. Карете еще рано быть здесь.
Кинкейд взглянул на серебристый месяц, посмотрел на Мэг.
— Скоро она появится. — Он вздохнул: — Знаешь, Мэг, мне было бы намного спокойнее, будь вместо тебя Монти!
— Но здесь я! — в ее голосе прозвучала обида.
— Да, но мне это не нравится. Пойми, не женское дело стеречь ночью на дороге кареты и нападать на них! А вдруг случится непредвиденное? Мы же не можем заранее просчитать все варианты! И зачем я только согласился, чтобы ты сопровождала меня?
— Дорогой, не переживай, все у нас будет хорошо. Вспомни, как прекрасно получилось в прошлый раз! Даже Монти одобрил!
— И все же, лучше бы сейчас он был вместо тебя! Каждый раз я даю себе слово, что не позволю тебе снова идти со мной на дело, но ты просишь меня, и я соглашаюсь. Пойми, женщина не должна разъезжать на лошади по ночам в разбойничьем наряде и в маске!
— Я — любимая женщина знаменитого разбойника капитана Скарлета и во всем хочу походить на него, — пошутила Мэг.
Она понимала тревогу Кинкейда, и ей было приятно, что он так беспокоится о ней.
— После лорда Хардгрува в твоем списке остается всего три фамилии. Я кое-что знаю об этих людях. Все они проходимцы, стяжатели и неверные мужья. В то время как их бесправные жены безвылазно сидят в Лондоне и воспитывают детей, они наслаждаются жизнью с любовницами и проститутками! — в голосе Мэг прозвучало негодование. — Их необходимо наказать, и как можно скорее!
Кинкейд усмехнулся.
— Значит, у нас с тобой разные цели, дорогая. Моя — наказать этих людей за беспринципность и подлые поступки, а твоя — отомстить за обманутых жен!
— Пусть так. Главное, чтобы наши ночные вылазки оканчивались благополучно.
Кинкейд тихо засмеялся и нежно сжал плечи Мэг.
— Над чем ты смеешься? Надо мной? Разве я сказала какую-нибудь глупость?
— Что ты, любимая. Просто думаю, как мне повезло в жизни! Ты — умная, воспитанная, добрая женщина и настоящий друг! — он немного помолчал. — Знаешь, когда я вспоминаю об отце и о его убийстве, то понимаю, как ему не повезло с женой. Вот если бы у него была такая жена, как ты… С ним бы не случилось этой ужасной трагедии!
Мэг похолодела от страха. Голову прошила страшная мысль: возможно, ему уже все известно, и он лишь испытывает на прочность ее нервы.
«Нет, не может быть, — возразила она себе. — Он не сумел бы так притворяться!»
— Кажется, карета приближается, — прерывающимся шепотом произнесла она. — Они скоро будут здесь.
Кинкейд несколько секунд напряженно вслушивался.
— Да, ты права. Это они. Мэг, будь осторожна и при малейшей опасности скачи прочь.
Мэг опустила на лоб капюшон, закрыла шелковым шарфом лицо так, что остались видны одни глаза. Она проверила мушкет, прикрепленный к поясу ее кожаных штанов, наклонилась к длинной гриве лошади и ласково погладила ее.
Шум от катившейся по старой заезженной дороге кареты и конский топот стали отчетливо слышны. Мэг глубоко вдохнула свежий прохладный ночной воздух и попыталась успокоиться.
«Господи, помоги, чтобы все обошлось благополучно, — взмолилась она. — Только бы не было засады…»
— Мэг, давай все-таки я один нападу на карету, — еле слышно прошептал капитан Скарлет. — А ты за деревьями жди меня!
— Нет, я буду рядом, Кинкейд! Одному тебе будет труднее выполнить наш план!
Спорить с любимой Мэг было бесполезно.
— Итак, если случится что-то непредвиденное, встречаемся в той маленькой таверне, где договорились о ночлеге. Будь предельно внимательна и осторожна!
Мэг улыбнулась.
— Дорогой, не забудь после ограбления поцеловать даму лорда Хардгрува. А то Монти слышал, как одна из спутниц твоих «жертв» недавно жаловалась, что ты забыл поцеловать ее, как это делал прежде с другими дамами.
Кинкейд еще раз проверил мушкет.
— Мэг, я теперь почти женатый человек, не забывай! Как-то неудобно целовать незнакомых дам.
Она легонько толкнула его рукой в плечо.
— Ты готова? — теперь голос капитана Скарлета звучал сосредоточенно и напряженно.
— Готова.
Она направила лошадь на середину дороги. Кучер, заметив в полутьме всадника, преградившего путь, остановил упряжку. В этот момент из темного леса выскочил еще один всадник и, оказавшись около кареты, рванул ее дверцу на себя и крикнул:
— Не двигаться! Если вам дорога жизнь, делайте все, что я прикажу!
Мэг показалась, что голос капитана Скарлета в этот раз прозвучал как-то особенно яростно и жестко. Внезапно ночную тишину леса взорвал мушкетный выстрел, затем второй, а весенний прохладный воздух наполнился запахом пороха. Лошадь Мэг испуганно заржала и шарахнулась в сторону.
«Господи, — мелькнуло в голове Мэг, — засада? Но выстрел прозвучал не из кареты!»
— Кинкейд! — в отчаянии крикнула она. — Кинкейд!
Она увидела, как он вскинул мушкет и несколько раз выстрелил.
Внезапно из темноты возникли силуэты двух всадников. Лорд Хардгрув возвращался в Лондон с охраной…
— Немедленно беги! — хрипло крикнул ей Кинкейд. — А я поскачу за тобой!
Новый мушкетный выстрел разорвал ночную тишину. Мэг судорожно вцепилась в поводья, стегнула лошадь, и та помчала ее мимо кареты и кучера, застывшего на козлах. Краем глаза Мэг заметила мелькнувшие в окне испуганные лица молодой женщины и пожилого мужчины. Она расслышала всхлипывание дамы и гневные крики ее спутника.