Карен Mонинг - Прикосновение горца (полная версия)
Лиза, не спеша, прогуливалась во внутреннем дворе, босиком кружась по пышной зелёной траве. Следуя вдоль стены замка, девушка остро ощущала любопытные взгляды охранников на высоких башнях. Они пристально следили за ней, и Лиза подозревала, что Цирцен отдал распоряжение глаз с неё не спускать. Вместо того, чтобы чувствовать себя под конвоем или в ловушке, это её успокаивало. Заканчивая купание, Лиза вдруг поняла, что ей повезло – всё могло быть намного хуже. Её могло бы забросить сквозь время в башню к настоящему варвару, который бы плохо с ней обращался, выдворил вон или попросту убил.
Лиза обогнула небольшую рощицу и остановилась, очарованная чистой, зеркальной поверхностью пруда, окружённого гладкими белыми валунами. По углам с четырех сторон стояли массивные камни с письменами пиктов. Влекомая историей, она прошлась кончиками пальцев по выбитым надписям. Прелестная каменная скамейка примостилась в кустах перед необычной земляной насыпью, примерно двадцати футов в длину и дюжину футов в ширину. Холм был высотой почти с рост Лизы, с яркой, зелёной травой, которая была гуще и сочнее, чем на остальной лужайке. Так и тянуло коснуться травы пальцами ног. Лиза стояла и рассматривала насыпь. Ей стало любопытно, что это. Средневековый могильный холм?
– Это эльфийский холм. Шиан , – пояснил Цирцен, встав позади неё. Он положил руку ей на талию и вдохнул чистый запах её свежевымытых волос.
Лиза откинула голову назад и улыбнулась.
– Говорят, что если семь раз обойти холм и пролить кровь на вершину, явится Королева Эльфов и выполнит твоё желание. Не могу сосчитать, сколько молодых людей и девушек искололи здесь пальцы. Старые басни – эта земля полна ими. Скорее всего, какой-то родственник настоятеля однажды вылил сюда ночной горшок. Это бы объяснило, почему трава здесь такая густая и сочная. – Обняв ее сзади, Цирцен наклонился и поцеловал её волосы. – Я увидел тебя из окна и решил переброситься с тобой парочкой слов. Как ты, девушка? – нежно спросил лэрд.
– Уже лучше, – тихо ответила Лиза. – Прости. Я не собиралась оставаться в комнате так долго. Просто мне нужно было время, чтобы подумать. Пока ты не отдал мне флягу, я верила, что могу вернуться. Мне необходимо время, чтобы смириться с реальностью.
– Тебе не нужно просить прощения. Я тот, кому следует это делать. – Цирцен повернул девушку лицом к себе. – Лиза, прости меня за то, что поймал тебя в ловушку своим заклятьем. Хотелось бы сказать, что сожалею о твоём появлении здесь, но, должен признаться, я…
Лиза подняла голову и бросила на него испытующий взгляд.
Цирцен глубоко вздохнул.
– Я посвящу свою жизнь, чтобы загладить вину перед тобой. Хочу жениться на тебе и увидеть, что о тебе хорошо заботятся.
Лиза отвела взгляд, подавляя грозящие пролиться слёзы.
Цирцен отступил назад, понимая, что девушка пытается взять себя в руки.
– Вот и всё, что я хотел сказать тебе, девушка. Я оставлю тебя, чтобы ты могла погулять. Просто хотел удостовериться, что ты знаешь о моих чувствах.
– Спасибо, – пролепетала Лиза. Она смотрела ему вслед, и часть её стремилась позвать его обратно, просто поболтать и скоротать солнечный день, однако она все ещё, чуть что, ударялась в слезы.
После ухода Цирцена Лиза продолжила прогулку, исследуя свой новый дом. Она впитывала в себя тёплое волшебство, временами останавливаясь, чтобы внимательнее рассмотреть маленькие бутончики и необычную растительность. Девушке пришло на ум, что раз уж она здесь остается, то, наконец, могла бы осуществить давнюю мечту – завести щенка. Она всегда хотела собаку, но их квартира была слишком маленькой. Вернувшись в замок, она спросит Цирцена, знает ли он о новорождённых щенках в деревне.
Приближаясь к какой-то лачуге, Лиза поняла, что выживет. Обычные чувства возвращались: привычный оптимизм, желание влиться в этот мир и изучать его. Девушку заинтересовало, что это за хижина. Амбар? Мастерская? Повернув ручку, Лиза открыла дверь и тихо шагнула внутрь.
Там, спиной к ней, стоял голый Дункан Дуглас. Господи , – подумала Лиза. Хоть и не Цирцен, однако, безусловно, примечательный. Лиза не могла отвести от него взгляда из-за чрезмерного любопытства ко всему, что касалось плотской стороны жизни. Столь же обнажённая служанка была зажата между ним и стеной. Одной щекой служанка была прижата к деревянной стене, а ладони лежали над головой, накрытые сильными руками Дункана. Его бёдра прижимались к ней сзади, совершая толчки.
Лиза облизнула губы и тихо вздохнула. Она знала, что ей следует незаметно выскользнуть наружу до того, как они поймут, что за ними наблюдают.
Всего минутку , – с пылающими щеками, сказала она себе. Её взгляд скользил от широких плеч Дункана к талии, по мускулам, подтянутой заднице, которая напрягалась, когда он входил в служанку. Лиза не могла пошевелиться, атакованная эротическими образами Цирцена, проделывающего с ней тоже самое.
– О Господи. – Девушка была настолько очарована, что слова выскочили прежде, чем она смогла помешать им.
Дункан и служанка одновременно повернулись и посмотрели на неё. Служанка пронзительно взвизгнула. А этот возмутительный Дункан просто ухмыльнулся.
– Оп-па, – беспечно произнёс он.
Лиза вылетела из хибарки.
По крайней мере, теперь она знала, для чего использовалась пристройка.
Для уединения.
* * *
Дни летели незаметно, в легкой дымке солнечных утренних часов и послеобеденного времени, которые Лиза проводила с Дунканом, устраивавшим ей экскурсии по замку и окрестностям, а тихими вечерами она ужинала в компании Цирцена.
Примечательно, что днём Цирцен отсутствовал. Он не тренировался со своими людьми, ни находился в пределах замка, и когда сегодня они заканчивали десерт, Лиза спросила об этом.
– Пойдём. – Цирцен встал из-за стола, знаком призвав девушку следовать за ним. – У меня есть кое-что для тебя, Лиза. Надеюсь, тебе понравится.
Девушка позволила воину положить свою руку поверх его локтя и сопроводить себя вниз по коридору, в котором она ещё не бывала. Коридор вёл в конец восточного крыла, к извилистым и узким каменным проходам, через высокие арки и вверх к винтовой каменной лестнице. Цирцен остановился перед дверью в башню, вынимая ключ из споррана.
– Надеюсь, ты не думаешь, что я… – он выдохнул, чувствуя себя не в своей тарелке. – Девушка, это выглядело превосходной идеей, когда она неожиданно пришла мне в голову, но сейчас у меня появились некоторые опасения…
– Какие? – переспросила растерявшаяся Лиза.
– Тебе когда-либо приходила в голову идея, которая, по твоему мнению, сделает кого-то счастливым, а потом, когда приходит время преподнести её, ты начинаешь беспокоиться о том, что, возможно, ты ошибался?