Бобби Смит - Всего дороже
— Твоя очередь, Брэкстон. Готов? — спросил Роб, когда Джонс вернулся за последним заключенным.
— Интересно, как это можно быть готовым к смерти? — невесело усмехнулся Слейд.
— Кида нигде поблизости не видно, так что, похоже, все должно пройти гладко.
— Вам легко говорить, — снова ухмыльнулся Слейд.
— Так ты готов или нет?
— Да, — ответил Слейд и нехотя вышел из камеры.
Когда Слейда вывели из тюрьмы, толпа возбужденно загудела. Словно не слыша весь этот шум, Слейд направился к виселице. Но когда он стал подниматься по ступенькам лестницы к поджидавшей его петле, взгляд его упал на ликующую толпу. Внезапно он заметил среди зрителей Алису, а рядом с ней Кена.
Слейда до глубины души тронуло скорбное выражение ее лица. На нем не видно было никакой радости по поводу того, что убийце ее отца наконец-то воздается по заслугам. Оно было печальным и строгим.
На мгновение Слейду вспомнился тот далекий вечер, когда он впервые увидел Алису на танцплощадке. Какой же она казалась тогда невинной и чистой. Слейду хотелось сбежать по ступенькам лестницы, броситься к Алисе и все ей рассказать. Она должна знать, что казнить его вовсе не собираются, что все будет хорошо.
Но это надо было делать раньше.
И Слейд поклялся, что, когда поймают Кида и выяснят, кто был его осведомителем, он пойдет к Алисе и попытается ей все объяснить. А пока придется играть свою роль — роль злостного преступника, осужденного на смерть. Оставалось лишь уповать на то, что со временем Алиса простит ему обман и поймет, почему так важно было сохранить все в тайне.
— Давай, Брэкстон, шевелись! — громким голосом приказал Джонс, великолепно играя свою роль, и подтолкнул Слейда к виселице.
Слейд стал тяжело подниматься, преодолевая ступеньку за ступенькой. Толпа зашумела еще громче. Подойдя к виселице, Слейд остановился. Палач накинул ему на шею петлю, а вместе с ней ловко, так, чтобы не заметили зеваки, и хитроумное приспособление, которое не должно было позволить петле затянуться.
— Что-нибудь хочешь сказать напоследок? — спросил Джонс.
Слейд взглянул на него, пытаясь не думать о том, что может произойти, если это хитроумное приспособление, придуманное Кеном, не сработает, и ответил:
— Нет.
Он повернулся лицом к толпе, ища глазами Алису. Последнее, что он увидел, перед тем как провалиться невредимым в люк, было ее залитое слезами лицо.
Увидев, как вокруг шеи Слейда затянулась петля, после чего он рухнул вниз и все было кончено, Алиса громко вскрикнула и пошатнулась. Она бы непременно упала, если бы Кен не поддержал ее.
— С вами все в порядке, Алиса? — заботливо спросил он.
Алиса пыталась взять себя в руки, но сознание того, что Слейда больше нет в живых, оказалось слишком мучительным. Она изо всех сил вцепилась Кену в руку. Перед глазами плыли черные круги, по лицу текли слезы, грудь сотрясали рыдания.
— Я отведу вас в отель, — предложил Кен и повел Алису прочь от этого ужасного места казни.
Жители города с сочувствием смотрели на Алису. Ни от кого не укрылось ее состояние, однако все приписывали его мучительным воспоминаниям о смерти отца.
— Брэкстон больше никого не убьет, мисс Мейсон, — проговорила какая-то женщина. Добрая душа явно пыталась успокоить Алису.
От этих слов ей стало еще хуже.
— Может быть, вам лучше пойти к маме или к сестре? — участливо спросил Кен.
— Нет! Нет… Я хочу немного побыть одна. Пойду в свою комнату. Спасибо вам, — проговорила Алиса, высвобождая свою руку, как только они с Кеном вошли в гостиницу.
— Если вам что-то понадобится, хоть какая-то малость, дайте мне знать.
— То, что нужно, мне никто не может дать, — бросила Алиса и, круто повернувшись, помчалась по лестнице в свою комнату.
Кен посмотрел ей вслед и поспешно вышел из гостиницы. Нужно было не мешкая идти в дом гробовщика, где он договорился встретиться с Робом, Стивом и Слейдом. Дел предстояло немало, а времени было в обрез.
Алиса просидела в своей комнате больше часа, когда за ней зашли мать с сестрой.
— Ты целый день ничего не ела, юная леди, так что пойдем поужинаем, — заявила Лоретта.
— Я не хочу есть, — бросила Алиса. Ей сегодня ни с кем не хотелось разговаривать.
— Ну вот еще что выдумала! — строгим голосом проговорила Лоретта. — Давай-ка поднимайся!
— Давай, давай. Она от тебя не отстанет, — подхватила Эмили.
Алисе оставалось лишь сдаться. Никакого аппетита у нее не было. Она страшно устала, и морально, и физически. Не погасив лампу, чтобы, когда вернется, в комнате было светло, Алиса послушно направилась к двери.
В ресторане в тот вечер почти не было посетителей. Принесли горячую еду, но Алиса не могла есть. Все казалось ей совершенно безвкусным. Перед глазами стояла леденящая душу картина казни: Слейд с петлей на шее.
— Разрешите сесть за ваш столик? — спросил подошедший к ним Роб.
— Конечно, Роб. Очень рада вас видеть, — улыбнулась ему Лоретта. — Садитесь.
— Спасибо.
— Вы уже ужинали?
— Нет. Помогал шерифу в тюрьме, — объяснил Роб.
Подошла официантка, и Роб заказал себе еду.
Они немного поговорили, после чего Лоретта с Эмили, уже поужинав, извинились и отправились к себе. Алиса с Робом остались одни. Разговор зашел о том, как поймать главаря банды Дакоту Кида.
— Ты имеешь хоть какое-то представление о том, где скрывается Кид? — спросила Алиса.
— Нет, Нам еще очень повезло, что он не попытался сегодня сорвать казнь. Тогда могла бы возникнуть перестрелка и пострадало бы много народа.
— Значит, никто его не видел и ничего о нем не слышал с того времени, как он попытался освободить своих бандитов из тюрьмы?
— Да, и это меня больше всего беспокоит. Посмотрела бы ты, как уверены были Джонсон и Нэш, что он их освободит. Джонсон до последней минуты не верил, что его повесят, пока ему на шею не накинули петлю.
Алиса невольно вздрогнула: слишком свежи были воспоминания о казни.
Заметив это, Роб взял ее за руку и взволнованно проговорил:
— Обещаю тебе, Алиса, я из-под земли достану этого проклятого Кида, даже если придется погибнуть!
— Не говори так! Смертей уже и так было больше чем достаточно!
— Но это и в самом деле так. Я хочу поймать Кида и Зика. Хочу остановить убийц и сделаю для этого все!
Роба так и подмывало сказать Алисе правду. Она заслуживала того, чтобы знать, что Слейд не лгал, что он и в самом деле секретный агент. Но он не мог нарушить своей клятвы. Роб собирался и дальше охотиться за Кидом, но на сей раз вместе с «пинкертонами».
— Какой ты смелый, Роб! — воскликнула Алиса.
— Скорее решительный, — криво усмехнулся Роб, а мысли у него уже приняли другое направление — как завоевать сердце Алисы. — Когда вы возвращаетесь домой?