Сари Робинс - В сетях обольщения
Она была возмущена его обманом, однако после недолгого размышления пришла к выводу, что Хит поступил верно, воспользовавшись ситуацией. Безусловно, они с Биллсом заподозрили ловушку и решили обернуть ее козни в свою пользу. Она всегда высоко ценила в людях прозорливость, а Хит, несомненно, обладал проницательным и живым умом.
Теперь он то и дело взъерошивал пальцами свои темные волосы, не зная, как ему наладить с ней отношения. В действительности же все было не так уж и скверно, как ему казалось. Да и она была довольна тем, что скрыла от него свое тайное сотрудничество с министерством иностранных дел, выяснив при этом о его расследовании все, что ей требовалось.
Она вздохнула, с удовлетворением отметив, что все относительно легко обошлось. Конечно, неприятно иметь дело с чиновником из серьезного государственного ведомства, ведущего против тебя расследование. Но в сравнении с ее тайной разведывательной миссией его результаты не представлялись ей сколько-нибудь серьезными.
– Ты не хочешь рассказать мне, что произошло между тобой и Джорджем Белингтоном? – наконец спросил Хит.
Тесс подумала и кивнула.
Не глядя ей в глаза, Хит взъерошил волосы и спросил:
– Когда это случилось?
– Что тебя интересует? Кульминация наших отношений или вся история, начиная со дня нашего знакомства? – вскинув бровь, спросила Тесс.
– Если можно, я бы выслушал всю историю, – сказал Хит, поерзав на сиденье.
– Мы познакомились случайно, в книжном магазине, спустя девять месяцев после смерти моего мужа. Джордж показался мне любезным и милым, я была рада возможности поговорить с человеком, не шарахающимся от меня как от чумы и не придающим значения светским сплетням.
– Пожалуйста, продолжай!
– После этого он стал встречаться мне подозрительно часто, в самых разных местах. И наконец нанес мне визит. В ходе беседы он спросил, не могла бы я помочь ему продать его коллекцию редких книг. Мне было приятно, что он не интересуется ни обстоятельствами смерти моего мужа и лорда Бербера, ни моими финансовыми делами, ни моими дальнейшими жизненными планами. Мы говорили о разных пустяках.
– Я понимаю, – кивнул Хит.
– В самом деле? Неужели ты действительно понимаешь, каково мне было узнать, что человек, которого я считала порядочным и приятным во всех отношениях, оказался коварным негодяем, способным совершить подлость? И при этом ему не хватило ума даже подумать о возможных печальных последствиях своего опрометчивого шага для него самого!
– Признаюсь, мне трудно понять все твои чувства, но я знаю, что разочаровываться в том, кого ты любишь, очень тяжело и неприятно. Чувствовать себя преданным действительно мучительно.
Именно преданной Тесс и чувствовала себя долгое время. Всякий раз, когда она вспоминала, как испортил ее жизнь Квентин, ее сердце сжималось от боли. Заядлый карточный игрок и кутила, он пустил по ветру все ее состояние, не испытывая при этом угрызений совести. Он лишил ее не только денег, но и самоуважения, уверенности в себе и веры в людей. Вот как она расплатилась за свою доверчивость и легкомысленное пренебрежение признаками надвигающейся катастрофы!
– Слава Богу, что мы с мужем не завели детей, – вздохнув, сказала она. – Шлейф скандала преследовал бы их всю жизнь.
– Тебе не хотелось бы, чтобы твои дети испытали то же, что довелось испытать тебе, – сказал Хит, сочувственно глядя на нее.
– И тебе тоже, – сказала она.
По его погрустневшему взгляду Тесс поняла, что ее слова задели его за живое. Она облизнула губы и продолжила:
– Твой отец был прекрасным воспитателем и вообще обаятельным человеком. Он всегда смешил нас своими шутками и частенько угощал конфетами.
– Он чересчур обаятелен, – помрачнев, сказал Хит, – и всю жизнь страдает от этого.
– Нет! Он настоящий джентльмен! – возразила Тесс.
– Джентльмены не спят с чужими женами, – сказал Хит.
Тесс выдержала паузу и промолвила:
– За грехи своих родителей расплачиваются дети. Это дает мне лишний повод благодарить Бога за то, что он пока не дал мне детей.
– Мне трудно в это поверить, – сказал Хит. – Когда-то ты говорила, что хочешь назвать свою дочь Элизабет.
Тесс была приятно удивлена тем, что он помнит о ее девичьих мечтах, но не выказала своих чувств и сказала:
– Не имея детей, я могу больше времени уделять своему бизнесу и тратить больше времени на развлечения.
– Разве тебе не хочется снова выйти замуж и стать счастливой матерью? Помнится, когда-то ты говорила, что выйдешь только за любимого мужчину. А что ты думаешь об этом теперь?
– Мои родители считают, что замуж следует выходить ради благ, а меня они высмеивали за мою наивность. Лично я теперь вообще не хочу вступать в брак и навечно связывать себя с кем-то супружескими узами. Это настоящая каторга. Мой муж скончался три года назад, однако мне все еще не дают покоя его родственники. Они неустанно публично проклинают меня и обливают грязью. Похоже, что это стало для них семейным развлечением.
– Они поступают так, чтобы пользоваться благосклонностью родственников лорда Бербера, – сказал Хит.
Потрясенная его проницательностью, Тесс от изумления раскрыла рот.
– Я тоже всегда это подозревала, но вот как ты до этого додумался? – наконец спросила она.
Хит пожал своими могучими плечами:
– Все очень просто. Возьми они твою сторону, и всем станет ясно, что они тоже считают лорда Бербера глупцом, который сам виноват в своей гибели. Ну кто же станет выходить на яхте в опасное плавание пьяным? Только дурак. Им выгоднее винить во всем тебя…
Тесс вздохнула с облегчением, радуясь, что хоть кто-то ее понимает.
– Так о чем это я говорила? – спросила она.
– О вечных брачных узах.
– Ах да! Так вот, в брак надо вступать только хорошенько взвесив все «за» и «против». – Говоря так, Тесс как бы предупреждала Хита, что с женитьбой на мисс Уилом ему не нужно торопиться. Всякий раз, когда она думала о Пенелопе, ей хотелось что-нибудь разбить.
– А почему ты вышла за Квентина? – спросил он.
– Я вбила себе в голову, что влюблена в него, и не разглядела его подлинную сущность, – пряча глаза, ответила Тесс.
– Следовательно, твои родители были правы?
– Так или иначе, мне следовало быть более осмотрительной.
– А что ты знаешь о его родителях? Тебе известно, что они старались скрыть факт его болезненного пристрастия к азартным играм?
– Но как тебе стало об этом известно?
– Я навел справки. Так вот, его отец не раз выручал своего беспутного сына, когда тот проигрывался в пух и прах, но тщательно скрывал его порок от посторонних. Это мне доподлинно известно.