Джиллиан Стоун - Любовный поединок
Он снова лег, и она свернулась калачиком под его боком.
— В довольно надежном месте.
Финн нахмурился, шурша бумагой.
— Лучше бы это место было очень надежным. Довольно надежное место — понятие растяжимое. Надеюсь, им ничто не угрожает. — Он обнял ее свободной рукой. — Забавно, но по легенде, которая служит для меня прикрытием, я должен организовать обмен арестованных в Лондоне бандитов на двух подозрительных испанских анархистов, сидящих во французской тюрьме. У моего начальства есть подозрения, будто они принадлежат к организации «Тигры».
— Возможно, один из них и есть Эдуардо, — предположила Кейт и, положив голову на плечо Финна, задала наивный вопрос: — Но зачем британскому правительству испанские бунтари?
Финн оторвал глаза от документов и недоверчиво посмотрел на Кейт. Он как будто силился понять, притворяется она или нет.
— Анархисты всех мастей так или иначе связаны друг с другом. Одна группа имеет доступ к взрывчатым веществам, другая торгует оружием и боеприпасами. Кроме того, все они могут обладать очень важной информацией.
— И тебе известно место, где содержится Эдуардо? Ты знаешь, в какой тюрьме он сидит?
Финн поднес к ее глазам один из документов.
— Взгляни сюда, здесь речь идет о Цитадели Сен-Мартен, расположенной на Иль-де-Ре, острове неподалеку от Ла-Рошели. — Его карие глаза потемнели. — Кейт, не стоит радоваться раньше времени. Возможно, мы зря возлагаем надежды на то, что твой брат содержится именно в этой тюрьме. — Он погладил ее по щеке. — Будем двигаться к своей цели маленькими шажками, не рассчитывая на быстрый успех.
Кейт вдруг почувствовала себя виноватой перед ним.
— Я лгала и воровала, Финн. Почему ты все же решил мне помочь?
— За время командировки я расправился с группой анархистов и, быть может, ликвидировал остатки их организации. И об этом доложу в рапорте своему начальству. А в заключение рапорта мне хотелось бы указать точное местонахождении Эдуардо де Довиа, этого романтика анархического движения. — Финн нежно поцеловал Кейт. — Однако сейчас меня интересует другое. Скажи, хочешь ли ты меня так же сильно, как я хочу тебя? Говори честно, не обманывай!
— О Боже, неужели ты до сих пор сомневаешься в этом? Как еще мне убедить тебя в своей искренности?
— После твоей лжи и обмана это будет очень трудно сделать.
Их губы слились в долгом глубоком поцелуе.
— Как тебе удается одним поцелуем воспламенить меня, дорогой?
Сердце Кейт учащенно забилось, когда пальцы Финна проникли в ее промежность. Он перевернул ее на спину и положил одну ногу себе на плечо. Они оба сгорали от неудержимого желания слиться в единое целое. Кейт открылась навстречу Финну, и его твердый как камень член вошел в ее лоно. На этот раз их соитие было быстрым и взрывным. Бешеный стук сердца отдавался в ушах Кейт. Или это кто-то колотил в дверь?
Финн застыл, не завершив акт. Неутоленное желание боролось в нем с чувством долга.
— Не обращай внимания, — пробормотала Кейт.
— Кто там? — спросил Финн, повернув голову к двери.
— Это я, Де Рике. Впустите меня.
Финн застонал от разочарования.
— Надеюсь, эта крыса беспокоит нас по важному делу, иначе, предупреждаю, я придушу ее.
Финн встал с кровати, надел кальсоны, а потом поднял с пола сорочку Кейт и бросил ее на постель. Некоторое время Финн стоял, уперев руки в бока. Ему необходимо было прийти в себя. Кейт плохо разбиралась в состоянии возбужденных мужчин, которым помешали довести до конца половой акт. Выражение лица Финна было ужасным. Отдышавшись, он надел брюки. Но ткань в паху все еще топорщилась.
Подойдя наконец к двери, он рывком распахнул ее.
— Почему вы так рано вернулись? — набросился он на осведомителя. — Денег, которые я вам дал, должно было хватить на трех проституток…
Де Рике проскользнул в комнату.
— Полиция и охрана порта прочесывают квартал за кварталом. Они уже близко. — Де Рике вежливо поклонился Кейт. — Прошу вас, уходите. Они преследуют меня, а также ищут вас обоих.
Финн схватил за шиворот Де Рике и прижал его к стене.
— Объясните-ка еще раз ситуацию, я ничего не понял, и постарайтесь не паниковать.
Де Рике всплеснул руками, и на его пальцах блеснули серебряные наперстки.
— У меня две версии. Первая: кто-то видел, как мы отплывали от шлюпа, который потом взорвался. Вторая: вы прикончили не всех бандитов.
— О Боже, час от часу не легче, — пробормотал Финн и отпустил тщедушного осведомителя.
Де Рике сполз по стене на пол и сел на корточки.
— Прачка, которая живет на моей улице, говорит, что ее спрашивали о человеке по имени Де Рике и двух других людях, — черноволосой молодой женщине и британском наемном убийце.
— Вот дьявол! — выругался Финн, надевая рубашку и сюртук. — У тебя нет в запасе еще одних брюк, Кейт?
Она отрицательно покачала головой.
— Не надевай лифчик и корсет, — торопливо распорядился он. — Ничто не должно сковывать твоих движений. Возможно, нам придется спасаться бегством. — Финн снова повернулся к хозяину квартиры. — Как все это произошло?
— Месье, нельзя рассчитывать на то, что никто не заметит, как вы взрываете суда в гавани, — простонал уродец и показал Финну неприличный жест.
Финн в этот момент возился с оружием и не обратил внимания на дерзость Де Рике. Кейт фыркнула, едва сдерживая смех.
— Этот коротышка отважен, как бык на арене, — промолвила она.
Финн спрятал обрез под сюртук, а ружье повесил на плечо.
— Проведите нас незаметно к конюшням, — обратился он к Де Рике.
Маленький француз протянул руку и пошевелил пальцами, давая понять, что Финн должен заплатить ему за услугу.— Если вы посмеете просить денег, — взорвался Финн, — вам придется искать большой наперсток, чтобы надеть его на шею вместо головы, которую я вам откручу за нахальство.
Финн выглянул из-за колонны аркады.
— Идите по этой улице, — прошептал ему Де Рике, — до проулка, где стоят магазинчики. Там вы свернете на широкую дорогу, пройдете еще немного и упретесь в конюшни.
— Мы держим путь в Цитадель Сен-Мартен на острове Иль-де-Ре. Как нам добраться туда?
— На восточной окраине города есть причал, оттуда на остров ходит паром. Но переправа работает только до захода солнца. Вы можете также обратиться к хозяину трактира «Скромница», который находится поблизости. В его распоряжении тоже есть паром. Если вы хорошо ему заплатите, он доставит вас на остров.