Kniga-Online.club

Карен Хокинс - Как покорить леди

Читать бесплатно Карен Хокинс - Как покорить леди. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тут же Харриет резко опустила руки. Черт возьми, она не собиралась превращаться в дурочку, потерявшую от любви голову. Вряд ли ей стоило повторять ошибки отца и рисковать своим будущим и будущим родных ради несбыточной мечты.

– Глупости, – громко произнесла она вслух, стараясь обуздать разыгравшееся воображение. Ей даже не было известно, кто скрывался под маской капитана Фрекенхема. Какой бы жестокой ни была правда, Харриет предпочитала ее знать – она ненавидела всевозможные загадки так же сильно, как и пустые мечты.

Решительно выбросив из головы образ «капитана» и вернув себе свое обычное самообладание, Харриет быстро зашнуровала ботинки и вышла из комнаты.

Он тонул в море шерсти. Блеющие овцы обступали его со всех сторон, морды животных так и мелькали перед глазами. Овец оказалось так много, что за их разноцветными тушами невозможно было разглядеть горизонт, а огромное колышущееся пространство походило на бескрайний глубокий океан.

Он изо всех сил старался выбраться из живого месива, но ему никак это не удавалось, и оставалось только беспомощно барахтаться в волнах шерсти, чтобы удержаться на поверхности и не утонуть в море овец, которые сдавливали его со всех сторон.

Отчаянно ловя ртом воздух, он почувствовал, что еще чуть-чуть ...

Чейз проснулся в холодном поту: он лежал вниз лицом и не мог дышать. Когда ему все же удалось рывком оторвать голову от подушки, он стал жадно глотать холодный утренний воздух. Черт бы побрал эти кошмары! Впрочем, что тут удивительного – в последнее время ему приходилось постоянно иметь дело с овцами.

Чейз перевернулся на спину и неподвижно уставился в темноту, с трудом переводя дыхание. Еще никогда в жизни он столько не работал, хотя, если признаться, со временем ему это начинало даже нравиться, но, разумеется, не все и не во всем. По непонятной причине один из баранов невзлюбил его с первого взгляда; Сент-Джон отвечал ему тем же и с не меньшим пылом. Вредное животное не упускало случая, чтобы напасть на Чейза с явным намерением опрокинуть его в грязь.

Но самым утомительным оказалась даже не тяжелая работа и не злобный баран, а постоянный поток гостей, регулярно посещавших Гаррет-Парк. Увидев Чейза, они непременно начинали судачить о нем. Каждый вечер Сент-Джон заставлял себя закончить работу в поле, чтобы оседлать бедную клячу, которая наверняка чувствовала себя такой же пленницей, как и он, и галопом доскакать до дома, где он надевал свой лондонский костюм, а потом за ужином делал вид, что вовсе не умирает от усталости.

Однако на этот раз вечер обещал быть самым худшим из всех. В доме ждали приезда некой леди Кэбот-Уэллс; как не без внутреннего ликования сообщила миссис Уорд, в Дорсете только о ней и судачили.

Чейз потер шею и потянулся, чувствуя, как сон оставляет его. Чем быстрее слухи о нем распространялись по Стикл-Бай-Зе-Ривер, тем искреннее он радовался, что с самого начала принял чужое имя. Через неделю все закончится – шерсть соберут, банк получит последний платеж, и Гаррет-Парк будет спасен, а Чейз Сент-Джон наконец отправится в дальний путь.

Интересно, как бы на его месте поступила Харриет? Он вспомнил, какой радостью светилось ее лицо, когда они танцевали вальс. В один прекрасный день, когда вся эта история закончится, он подарит этой замечательной девушке платье, идеально подходящее к ее туфелькам. Это будет шикарное платье, о котором бедняжка могла только мечтать.

Мысль о платье очень понравилась Чейзу, и он, лежа в темноте, улыбнулся.

– Капитан! – Дверь распахнулась, и в проеме появился Стивен. – Позвольте напомнить – новый день уже наступил.

Чейз мгновенно спустился с небес на землю; откинув одеяла, он сел и потянулся. За окном еще даже не рассвело, но зато он знал, что, как только закончится стрижка овец, Гаррет-Парк будет спасен, и тогда ему придется вновь отправиться в путь. А пока день «икс» еще не наступил, он может ни о чем не заботиться.

Почему-то эта мысль его успокоила, и Чейз с энтузиазмом принялся одеваться, а через несколько минут он уже спускался к завтраку.

Харриет устало прислонилась спиной к ограде, чувствуя, как ноют спина и шея. Слава Богу, что у них был Макс – огромная овчарка легко справлялась одна с целым стадом. Макс бегал вокруг животных и время от времени хватал отбившихся овец за круп или за ноги, заставляя их идти в нужную сторону, а глупые животные, несмотря на всегдашнюю нервозность, будто понимали, что пес не собирается причинять им зла, и послушно шли в загон.

– Мы закончили?

Харриет скосила глаза на «капитана», который стоял в небрежной позе, облокотившись о забор; ворот его рубахи был расстегнут, рукава закатаны, черные волосы скрывала широкополая соломенная шляпа, защищавшая голову от палящего «солнца. В первый день Чейз опрометчиво отказался ее надеть. В результате его нос и уши сначала приобрели приятный розовый оттенок, а затем отчаянно покраснели. В конце концов, Харриет попросила Стивена одолжить «капитану» одну из его соломенных шляп; конечно, это был не лучший образец шляпного искусства в его гардеробе, да к тому же еще и сильно поношенный и выгоревший на солнце, но тем не менее в отличие от Стивена на «капитане» шляпа смотрелась совсем по-другому – более залихватски и в то же время как-то... благороднее.

В этот момент «капитан» в упор посмотрел на нее и недоуменно приподнял брови:

– В чем дело? Что-то не так?

Харриет быстро отвела глаза, раздосадованная тем, что «капитан» заметил, как она его рассматривала.

– Да нет, все в порядке. Просто смотрю, зажили ли твои ожоги.

– Я их совсем не чувствую. Может, это оттого, что у меня и так все тело болит...

Губы Харриет скривились в усмешке.

– Знаешь, мне кажется очень странным, что у тебя вообще что-то болит. Такое впечатление, что ты в жизни никогда не работал, а это весьма необычно для бывалого моряка, не правда ли?

Чейз с возмущением посмотрел на маленькую плутовку. Без сомнения, она издевалась над ним. Используя историю с вымышленным капитаном, в которой он был вынужден принять участие, девчонка постоянно пыталась вывести его на чистую воду.

Что ж, он не обязан раскрывать ей свои тайны и, раз уж ему насильно навязали роль Фрекенхема, имеет полное право забыть о вежливости. А Харриет следует преподнести урок, чтобы впредь было неповадно играть в кошки-мышки со взрослыми мужчинами. В конце концов, разве он не Сент-Джон? Хотя и не лучший представитель этой славной фамилии, но тем не менее...

– Странно, что ты заговорила о море. Я вот, например, об этом совсем ничего не помню.

– Да ну? Только вчера я слышала, как ты рассказывал мисс Стенхоуп разные морские истории...

Перейти на страницу:

Карен Хокинс читать все книги автора по порядку

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Как покорить леди отзывы

Отзывы читателей о книге Как покорить леди, автор: Карен Хокинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*