Kniga-Online.club
» » » » Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод)

Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод)

Читать бесплатно Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод). Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Несмотря на все это, она отказывалась позволять ему идти одному. Не для того она обменяла нечто, за что обязательно заслужит ярость богов, чтобы просто послать его с заданием, надежды справиться с которым, у него нет без нее.

Пока демоны были в ее распоряжении, она могла заставить их склоняться пред собой. Она надеялась. Кроме того, она могла казаться хрупкой и ранимой, но обладала железной сердцевиной. Что она и доказала Люциферу ранее.

Будучи ребенком, она имела неукротимую силу. Ураган, сносящий всех и вся на своем пути. Это было не намеренно. Она просто следовала безмолвным импульсам внутри ее головы. Подавлять. Господствовать. Поняв, что она лишила собственную мать силы ума, превратив однажды полную жизни богиню в безжизненную раковину, она отступила вглубь себя, опасаясь того, чем она была. Опасаясь того, что может сделать ненамеренно.

К сожалению, с этими страхами пришли другие, как будто она раскрыла двери в свой разум и поместила метку «добро пожаловать». Страх людей, мест, эмоций. Столетиями она действовала как мышка, как и называл ее Люцифер.

Под страхами, однако, она все же была богиней рожденной быть Угнетением. Она победила. Она не скрывалась. Пожалуйста, не позволяйте мне скрываться. Более нет.

Всего несколько мгновений назад, Герион неохотно раздвинул валуны, отделяющие пещеру от зияющей преисподней – создав лишь маленькую щель – а пламя и руки скелетов моментально вырывались наружу. Он вошел первым, приказывая всем отойти. К ее удивлению, они подчинились, когда она вошла. Часть ее желала верить, что они так поступили из-за страха перед ней. Другая часть ее знала, что они опасались Гериона.

«Готова, богиня?» он закрепился на карнизе стены. Он был слева от ворот, она справа. «Готова?» он настаивал, приближаясь к ней. Чтобы защитить ее? Помочь ей? Они висели на массивном камне, кроме того, огненная преисподняя ожидала, чтобы поймать их, упади они.

«Да». Наконец я узнаю его прикосновение. Определенно оно не будет таким божественным как ожидает мое тело. Ничто не может быть таковым. Но как раз перед касанием, он опустил руку и медленно двинулся дальше прочь от нее. Она вздохнула от разочарования и усилила свою хватку за стену, балансируя как можно лучше на тонком карнизе.

«Сюда», Он указал в сторону трещины кивком подбородка.

«Хорошо. И Герион? Спасибо. За все». Обычно она переносила себя во дворец Люцифера без открытия врат, слишком страшась падения в эту тлеющую впадину и исследования пустыря ожидающего внизу. Но не сегодня. Она не могла.

«Добро пожаловать». Он сдвинул снова камни вместе.

Она взмахнула рукой над ними, оставляя следы своей силы. Поскольку не было более Стража снаружи, требовалось усиление – несмотря на то, что обеспечение этого ослабило ее.

Когда кусочки ее силы приклеились к камням, она осторожно поддерживала дистанцию от них. Возможно, Герион был единственным, кто мог коснуться врат без последствий. Ну, кроме Аида и Люцифера. На любого другого камни изливали несказанную боль и ужас.

Она никогда не осмеливалась проверить предположение.

У нее возникла мысль, и она склонила голову, изучая своего напарника. Без Гериона у врат, кто будет открывать камни, чтобы пропустить проклятые души вовнутрь? Может Люцифер уже назначил другого стража. Может быть? Она хихикнула без радости. Он назначил. Он и не мог оставить врата неохраняемыми. Осознание того что Герион не будет тем человеком которого она видела каждый день… огорчило ее. Когда стена будет в безопасности, Герион сможет уйти, но она застрянет здесь.

Не стоит думать об этом сейчас. Она оглянулась вокруг. Воздух был более дымным здесь, отметила она, более горячим. Таким горячим, что пот мгновенно выступил на ее коже, капая с ее висков, и между грудями. И когда Герион вскарабкался, чтобы стать перед нею, расширяя расстояние между ними, она больше не ощущала упадочный аромат могучего мужчины; она чувствовала лишь едкий душок гниения. Крики и проклятия штурмовали ее слух.

Что-то жгущее коснулось тыльной стороны ее шеи, и она взвизгнула.

Герион подпрыгнул в моментальной реакции, рыча и ударяя лапами. Но пламя отступило, и она могла поклясться, что слышала его смех.

Нет, оно не было запугано ею.

«Ты в порядке?» спросил Герион.

«Да», она сказала, но боги во что она ввязалась?

6.

«Возможно, стена не так и повреждена, как я боялась» Каденс сказала Гериону. Сохраняя крепкую хватку, она использовала зубчатые камни чтобы осторожно идти бочком, постоянно ощущая, по-видимому, бесконечную пустоту, ожидающую ее, утрать она равновесие. «Богиня может надеяться, по крайней мере.»

«Да богиня может надеяться.» Герион сохранял устойчивый шаг впереди нее, оставаясь так близко насколько это было возможно на каждом дюйме пути, но фактически не касаясь ее.

Она стремилась скользнуть к нему, испить от его силы, принадлежать ему даже на мгновение, но она не делала этого, слишком опасаясь напугать его. И даже когда камень выскочил из маленького выступа, на который она поставила ногу, она не смягчилась. К сожалению, он тоже.

«Не показывай языкам пламени страха», сказал он. «Они питаются им, постараются увеличить его.»

«Они живые?»

«Некоторые из них».

Святые боги. Как она могла не знать? «Я и не представляла, что придется так карабкаться. Я предполагала, что мы мелькнем туда, куда нам надо. Глупо с моей стороны.»

«Мелькать?»

«Да. Способность перемещаться с места на место с помощью только мысли».

«Сложно будет промелькнуть вдоль этой стены. Ты можешь остановиться в точке без карниза. Когда мы закончим здесь, ты сможешь «мелькнуть» нас на дно преисподней?»

«Нет», вздохнула она. «Хотела бы, но нет. Я никогда не ходила этим путем. Я не буду знать, где остановиться, и могу материализовать нас под землей».

Он не выказал разочарования. «И все же, ты владеешь ловкой силой. Завидую тебе».

Бедняга. Он был привязан к вратам ада в течение большего количества лет, чем она могла сосчитать. «Если б ты мог мелькнуть куда угодно в мире, куда б ты отправился?» Уничтожив пытающихся сбежать демонов, возможно она перенесет его туда.

Он проворчал. «Я не хочу лгать тебе, богиня, потому не отвечу».

Любопытство атаковало ее. Почему он не ответил на такой вопрос? Разве что… может ответ смущал его? Если так, почему? Она отчаянно хотела знать, но отложила это. Пока.

Когда они достигли дальней стороны стены, он каким-то образом оказался позади нее. Он по-прежнему не касался ее, все же она почувствовала его жар, давящий ей на спину, заставляющий ее остановиться. Это был не тот жар, что она знала, даже посреди горящего горна, которым был ад. Его был…опьяняющим.

Перейти на страницу:

Джена Шоуолтер читать все книги автора по порядку

Джена Шоуолтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Темнейшее пламя (любительский перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Темнейшее пламя (любительский перевод), автор: Джена Шоуолтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*