Зоэ Арчер - Чужак
Они наконец остались одни. Саймон вытянул ноги, устраиваясь поудобнее. Несмотря на расстояние между ними, его длинные ноги касались подола ее платья. Но Элис не меняла позу.
– Ты хорошо играешь роль стервы, – пробормотал Саймон.
– Это легко, когда есть предлог.
– У тебя прекрасно получается, – похвалил он. – Ты почти сразу вошла в роль. Ничуть не хуже агента «Немисис».
Элис вспыхнула от такой похвалы. Да, она может! Она не просто женщина с молотком! И ее ум – прекрасное оружие!
– Ты собирался рассказать мне о Марко и Харриетт, – напомнила Элис. – Ты ведь поэтому разбудил нашего спавшего друга?
– Да, конечно. А Марко работал с нами с самого начала. Тогда, четыре года назад, нас было трое – он, я и Лазарус. Трое незнакомых друг с другом людей, встретившихся в пабе в тот вечер, когда казнили Уильяма Вейла.
Саймон взглянул на свою спутницу – словно ожидал, что она кивнет, – но она молча пожала плечами и он продолжил рассказ:
– Этот Вейл был мелким клерком, которого жадный домовладелец выбросил из жилища. Он повысил плату за квартиру, а это было не по карману Вейлу. Вполне типичная для Лондона ситуация. А стояла зима, и у Вейла была жена и маленький сын. Они умерли от холода, и Вейл жаждал правосудия, не денег.
– Но он ничего не добился, – догадалась Элис.
– Полиция и суд не стали слушать его жалобы, и он взял правосудие в собственные руки. Попытался убить домовладельца, но не сумел. Его, конечно, приговорили к повешению.
Саймон говорил спокойным ровным голосом, но глаза его, казалось, превратились в сверкавшие осколки голубого стекла.
– В тот вечер, когда его повесили, я оказался в одном злачном месте – в маленьком портовом пабе. Пил и все больше злился. С тех пор как я ушел из армии, мне… – Он взглянул в окно, но за окном царила тьма. В стекле же отражались их с Элис лица.
– Ты не мог найти себя, – подсказала она.
Он кивнул:
– Да, верно. И мне некуда было идти. Только на балы и в клубы. Или пить в пабах. Возможно, меня ждала женитьба на девушке из приличного общества, которая народила бы мне кучу детей. Может, следовало заняться юриспруденцией или медициной, но мне казалось, что я слишком стар, чтобы в этом преуспеть.
Элис сглотнула, подумав об элегантных девушках, которых он встречал. Она слышала, что дворяне выводят своих дочерей на парад как молодых кобылок – в надежде заполучить того, кто дороже даст. Какой ужас!
– Ты ведь обошел полсвета, почти каждый день сражаясь… Наверное, после этого жизнь показалась тебе очень скучной.
– Верно, – кивнул он снова, – скучной… и бесценной. Иногда я выглядывал за двери прекрасных домой и видел людей, живущих в нищете. Среди них были и те, кого постигла неудача. В результате бывшие клерки работают где-нибудь по четырнадцать часов в день, их жены слепнут за рукоделием, а дочери стоят на углах улиц, продавая… все, что могут продать. Я был в местах, которые считаются самыми дикими в мире, – но все же никогда не видел там таких людских страданий, как в столице Англии. Мне становилось не по себе. – Он грустно улыбнулся и добавил: – Ну вот… Посади меня на ночной поезд – и я превращаюсь в болтливую сороку. Тебе ни к чему знать все эти скучные истории.
Но Элис слушала его затаив дыхание. Саймон редко говорил о себе, и она была рада, что узнала о нем что-то новое. Узнала не только где он бывал и что делал, но и его душу. Раньше она даже представить не могла, что человек благородного происхождения может заботиться о тех, кто не получил при рождении таких же привилегий.
И все же Элис чувствовала, что если попросит его рассказать о себе побольше, то он замкнется как сейф, а она не умела действовать отмычками.
– Далеко ли до Эксетера? – спросила она, немного помолчав.
– Сорок миль.
– Что ж, тогда делать нечего – только болтать. И если я собираюсь сотрудничать с безумцами из «Немисис», то должна узнать о них побольше. Ты сказал, что встретился с парнями в пабе… а дальше?
– Верно, «безумцы» – самое подходящее слово. Так вот, мы с Марко и Лазарусом пили, и гнев развязал нам языки. Казалось величайшей несправедливостью, что этот несчастный человек был так жестоко наказан. Закон и правосудие не сработали, поэтому мы решили взять дело в собственные руки.
– Кто-то из вас знал казненного?
– Только то, о чем писали газеты.
Элис нахмурилась:
– Но почему вы так рисковали из-за него?
– Потому что всем остальным было на него наплевать. «Если не мы, тогда – кто?!»
Последние слова Саймон проговорил с таким жаром, что сразу же стало ясно: беды и несчастья совершенно незнакомых людей он воспринимал как свои собственные.
– Так ты… ты же не убил того домовладельца?
– Мы никогда не убиваем хладнокровно. – Он поморщился.
– Не слишком утешительный ответ, – пробормотала Элис.
– Некоторых поступков попросту нельзя избежать.
Да, конечно… Она же знала, что он сражался при Роркс-Дрифт, где потери зулусов были огромны. Но убивать на войне – это долг солдата. Убивать же в мирное время, здесь, в Англии…
При всем при этом у него были внешность и манеры настоящего джентльмена. Так какой же он на самом деле?
– А как именно вы отомстили домовладельцу?
– Марко когда-то шпионил, работая на правительство, – продолжал Саймон. – Поэтому знает все и всех. Он и познакомил нас с Харриетт. Никто не знает бухгалтерию лучше Харриетт. Она помогла нам устроить ловушку. Уговорила домовладельца вложить деньги в фальшивое предприятие.
– И оно разорилось?
Саймон усмехнулся.
– Ублюдок потерял все: деньги, имущество и дом, которым владел, – и оказался на улице, как Уильям Вейл. Последнее, что я о нем слышал… Он якобы просил милостыню у вокзала Чаринг-Кросс, а спал на охапке соломы в Уайтчепеле. Возможно, он уже умер. – Саймон пожал плечами – совершенно равнодушный к судьбе этого алчного человека.
Тут Элис поняла, что ее тоже не волновала его судьба. Более того, она даже почувствовала удовлетворение, узнав, что негодяй был наказан.
– Мы подыскали нового хозяина жилья, – добавил Саймон. – Такого, чтобы брал справедливую плату. И это была первая миссия «Немисис». Хотя в то время мы этого не знали. И даже не имели названия для нашей компании. Но мы уже не могли остановиться. Мстили и любой ценой добивались справедливости.
Саймон выпрямился, услышав хлопок вагонной двери. К ним подошел усталый кондуктор и протянул руку.
Саймон вынул билеты. Кондуктор несколько секунд рассматривал Элис, и она уже хотела ответить вызывающим взглядом, но вовремя спохватилась и опустила глаза. Как примерная жена.
– Поздновато для женщины находиться в поезде в такой час, – заметил кондуктор.