Kniga-Online.club

Аманда Маккейб - Придворная роза

Читать бесплатно Аманда Маккейб - Придворная роза. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но мысли Селии витали далеко, и их объектом был мужчина. Что он сейчас делает? Злится на нее из-за того, что прошлой ночью она так внезапно убежала, предварительно раздразнив его? Она так и не смогла разобраться в вихре чувств, мелькнувших в его глазах.

Селия с силой вонзила иглу в полотно. Какое ей, собственно, дело до его чувств и мыслей? Тем более сейчас, при жестком свете дня.

Но Селия-то знала, что эта тема ее занимала даже слишком.

— Ай! — вскрикнула она, уколов иглой подушечку пальца. Поднесла палец к губам, чтобы смягчить боль, и заметила, что за ней наблюдает леди Элисон. Мимолетно улыбнувшись, та снова углубилась в свое шитье.

Селия с досадой обнаружила, что сделала неправильный шов на рукаве, над которым трудилась все утро, и теперь придется распарывать. Она покосилась на королеву Марию, сидящую у окна с пяльцами, а ее маленькие собачки разместились вокруг скамеечки для ног. Не в пример Селии, королева явно увлекалась шитьем и была искусной мастерицей. Она методично втыкала и вытаскивала иглу с золотой нитью, подпевая с улыбкой на губах.

Селия удивилась, когда утром ей передали приглашение королевы присоединиться к другим фрейлинам в королевских апартаментах. Она не предполагала, что так быстро войдет в кружок приближенных, думала, что это произойдет не сразу. Но, как видно, королева Мария была лишена недоверчивости королевы Елизаветы. Она встретила Селию дружеской улыбкой, принялась расспрашивать об Англии и своей кузине, перезнакомила со всеми придворными дамами.

Вот только о брачных планах королевы Марии никаких разговоров не велось.

Селия опустила на колени испорченный рукав и обвела взглядом комнату. Не такая большая и не слишком роскошно обставленная, как можно бы представить, она помещалась в одной из башен. В нее вела узкая винтовая лестница, низкий панельный потолок покрывали сплетенные инициалы родителей Марии — короля Якова и Марии Гиз. Несмотря на высокие окна, выходящие на расположенное по соседству аббатство, и большой, жарко натопленный камин, комната казалась маленькой и темной.

Селия посмотрела через открытые двери в смежную комнату, где располагалась охрана королевы, потом через другие, напротив, полузакрытые, за которыми находилась крошечная восьмиугольная трапезная. Дальше шла спальня королевы с массивной резной кроватью под красным балдахином. Все здесь казалось не по-королевски неброским и скромным. Во Франции Мария, наверное, привыкла к большей роскоши.

— Говорят, что главный советник королевы — лорд Мейтланд — влюблен в нее, — внезапно прошептала Элисон на ухо Селии.

Та удивленно вскинула брови:

— Влюблен в королеву? Это неудивительно, здесь каждый мужчина в нее влюблен.

Элисон рассмеялась:

— Ну, скажем, не каждый. Но Мейтланд еще и влюблен в Мэри Флеминг, хотя и старше ее на двадцать лет. Говорят, королева собирается устроить им роскошную свадьбу.

— Правда? — пробормотала Селия.

— Вы разве не знаете, мистрис Саттон? Все три Мэри поклялись не выходить замуж раньше королевы. Если одна из них скоро собирается венчаться…

Селия пытливо взглянула на королеву, хохотавшую над резвящимися собачками.

— Кто?..

— А вы как думаете? — игриво хихикнула Элисон.

Мария внезапно хлопнула в ладоши, требуя внимания.

— Сегодня такой унылый серый день, — весело произнесла она с мелодичным французским акцентом, — что просто необходимо как-то оживить его.

Мэри Флеминг радостно встрепенулась:

— Ваше величество! Вы собираетесь…

— Да, собираюсь! — весело сказала королева. — Давно мы этим не занимались. N’est-ce pas?[1]

Фрейлины дружно рассмеялись. Селия непонимающе смотрела на них.

— Мистрис Саттон, леди Элисон, надеюсь, вы к нам присоединитесь, — предложила королева. — Уверена, что и вам это придется по душе.

Селия не могла не удивляться тому, что, стараясь быть осторожной, ввязалась в такую авантюру.

Но, с другой стороны, может быть, хватит с нее осторожности? Иногда свобода намного увлекательнее. Она никогда еще не испытывала ничего подобного.

Следуя за королевой Марией и ее дамами по темным улицам Эдинбурга, Селия взглянула на свое отражение в заледенелой лужице. И с трудом узнала себя. На ней были высокие сапоги, бархатные бриджи, мужского покроя шерстяной камзол и короткий плащ, — все зеленого цвета с золотым шитьем. Волосы гладко забраны под надвинутый на лоб берет с перышком. С ее стройной фигурой она легко могла сойти за юношу, если не особенно приглядываться.

Она сейчас очень напоминала своего брата, такого, каким его помнила, тонкого и темноволосого.

Но Селия не хотела думать о брате, его фатальной глупости и печальном конце. Не сейчас, когда кровь ее пела от радостного предвкушения и азарта. В последний раз она испытывала нечто подобное с Джоном в постели. Или в коридоре, обвив ногами его талию…

Она отогнала упоительные воспоминания о прошлой ночи, когда таяла от наслаждения в поцелуе Джона, и поспешила следом за Марией. Королева тоже облачилась в мужской костюм, малиновый с черным, и высокий рост делал ее еще больше похожей на молодого человека, чем Селию. Она держала за руку Мэри Флеминг, одетую в свое обычное платье и плащ, и они заговорщицки смеялись.

Они и в самом деле были сейчас заговорщиками.

Селия покосилась на леди Хелен Маккерриган, которая шла рядом, и тоже в мужском платье, вот только чувствовала она себя в нем куда свободнее, чем Селия. Она точно не в первый раз участвовала в таком маскараде. С королевой, а может, со своим красивым мрачноватым мужем?

Интересно, подумала Селия, что сказал бы Джон, увидев ее в этом наряде? Потемнели бы его глаза, как они всегда темнели от возбуждения? Потянулся бы он к ней с вспыхнувшими от страсти синими глазами?..

«Остановись! — строго приказала она себе. — Немедленно прекрати!» Эти мысли слишком далеко уводят.

— И часто королева Мария устраивает такое? — шепотом спросила она Хелен.

Та улыбнулась:

— Наверное, не так часто, как ей хотелось бы. Но время от времени, когда обстановка в Холируде становится слишком уж серьезной. Не так-то легко лавировать между шотландскими придворными и французскими друзьями.

Селия кивнула. Она определенно успела почувствовать напряжение между двумя группировками и то, как Мария старается не обидеть ни тех, ни других.

— И ее ни разу не узнали?

Хелен засмеялась:

— По крайней мере, никто ей об этом не говорит.

И она гуляет где хочет. Мне кажется, она рассчитывает услышать, о чем болтает народ на улицах.

Перейти на страницу:

Аманда Маккейб читать все книги автора по порядку

Аманда Маккейб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Придворная роза отзывы

Отзывы читателей о книге Придворная роза, автор: Аманда Маккейб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*