Kniga-Online.club

Барбара Картленд - Влюбленный король

Читать бесплатно Барбара Картленд - Влюбленный король. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Моя мать была венгеркой.

Зита широко распахнула глаза и воскликнула:

— Венгеркой? Не может быть! Я не знала…

— Об этом почти никто не вспоминает. О моей матери теперь не говорят даже в Вальдестине. И знаешь почему?

Ее замужество было морганатическим!

Зита была в шоке.

От волнения она выпустила покрывало и всплеснула руками.

— Морганатический брак!

— Отец влюбился в нее с первого взгляда. Она происходила из знатного рода, но в ней не было королевской крови. Несмотря ни на что, они тайно обвенчались в Венгрии. Когда молодые вернулись в Вальдестин, моему деду ничего не оставалось, как благословить их и признать брак действительным.

— Как романтично! — прошептала восхищенная Зита.

— Да, — кивнул король. — Моя мама была не просто красавицей. Она была настоящей венгеркой.

Он улыбнулся, проговорив:

— Импульсивной, непредсказуемой, эмоциональной и немного дикой.

Затем умолк, как бы погруженный в воспоминания, и наконец тихо произнес:

— Отец не смог устоять перед этим» качествами, а теперь пришел мой черед.

— Но вы же говорили…

— Да, говорил, — перебил девушку король. — Именно это я и хотел с тобой обсудить.

Его взгляд стал немного отстраненным.

Казалось, мысленно он унесся в далекое прошлое.

— Мама умерла, когда мне исполнилось шесть лет.

Это был смертельный удар для моего отца. Он не представлял будущего без любимой жены. Его воля была сломлена и под давлением правительства он позволил вовлечь» себя в повторный брак, выгодный для страны по политическим соображениям.

Король многозначительно взглянул на Зиту.

— Думаю, каждый понимает, чем становится брак по расчету для человека, познавшего настоящую любовь.

Скорее всего король имеет в виду в том числе и ее отца.

В который раз она с горечью признала, что такие отношения не только пусты и бессмысленны, но и разрушительны.

Она ничего не ответила, и король продолжал рассказ:

— Когда во дворце стала управлять мачеха, первым делом она постаралась стереть из памяти людей все, что касалось моей матери. Придворные помогали ей с удовольствием. Их всегда коробило, что мать не была королевой от рождения, и даже после замужества называли ее просто «ваша светлость».

Голос короля стал жестким.

— Все портреты моей матери были уничтожены, как, впрочем, и любая мелочь, которая могла напомнить о ее существовании. Мне же запретили о ней говорить.

Зита не смогла сдержать возглас возмущения.

— Я обожал маму, — повествовал далее король. — Она была самой прекрасной женщиной в моей жизни. Когда она погибла, мир для нас с отцом потускнел. Мы были так одиноки и столь несчастны, что это невозможно описать никакими словами.

Зита представила себе маленького мальчика, одиноко блуждающего по огромным дворцовым залам.

Он испытывал страх и растерянность, а взрослым не было до него никакого дела.

Образ потряс ее до глубины души, и Зита чуть было не поддалась внезапному порыву и не схватила короля за руку.

Она вовремя опомнилась, так как понимала: стоит только к нему прикоснуться, как вся ее решимость рассеется словно душ.

— Мне не только запретили о ней говорить. Мачеха сменила всех моих воспитателей. Даже старую няню отослали в деревню. Мне велели забыть, чья кровь течет в моих жилах, и наказывали за каждое произнесенное венгерское слово. Все, что было во мне венгерского, подвергалось преследованию, а моя природная импульсивность и эмоциональность жестоко подавлялись.

— Я… тоже так подумала… — тихо молвила Зита. — Поэтому я отказалась… выходить за вас замуж.

— Я знаю, — кивнул он.

Увидев вопрос в ее глазах, он пояснил:

— Разве ты забыла, Зита, что я могу читать твои мысли, а ты — мои? Драгоценная, неужели ты думаешь, что я не понял, почему сегодня в лесу ты от нас убежала?

Ты боялась за свое будущее, боялась тех страданий, которые я мог бы тебе причинить.

— Но откуда вы знаете? — От изумления Зита не могла прийти в себя.

Король пожал плечами.

— Это нельзя объяснить. И описать мои чувства невозможно. Ясно только одно. Я люблю тебя, Зита. Люблю так, как еще ни разу в жизни не любил ни одну женщину.

— Но… вы уверены?

— Уверен! И знаешь почему? Потому что в тебе есть все, что я безуспешно искал всю жизнь и не мог найти ни в одной женщине.

Он заметил, что она уязвлена его словами, и пояснил:

— Глупо отрицать, что у меня были женщины. Освободившись от опеки мачехи, я, как и большинство мужчин в этом мире, безудержно отдался свободе.

— Вы отправились в Париж…

— Да, в Париж. И компенсировал годы ограничений в Вальдестине самыми утонченными удовольствиями.

— Могу себе представить, — заметила девушка.

— Я встретил женщин, которые осыпали меня самыми лестными комплиментами. Женщин, которые заставляли меня смеяться и танцевать. Были и такие, которым вполне хватало дорогих подарков, платьев и украшений, дабы исполнить любую мою прихоть. Я устраивал для них экстравагантные вечеринки.

— Наверное, там было весело, — предположила Зита.* — Конечно, им очень нравилось, да и мне тоже, — честно признался король. — Но через некоторое время я обнаружил, что мне уже неинтересно. Я пресытился наслаждениями, как пчела, запертая в банке с медом.

Он усмехнулся.

— Когда умер отец, — продолжал король, — я унаследовал трон. Я был рад благоприятной возможности оставить Париж и отправился на родину к своим любимым лошадям. Нет ничего приятнее занятий спортом. Я и раньше только к этому и стремился, но мачеха всегда была против.

— А что с ней теперь? — поинтересовалась Зита.

— Она немка. Я отослал ее домой.

— Немка?

— Она родом из Дани, Милденсбург, — объяснил король. — Они там все наполовину пруссаки. Может быть, поэтому я так страдал, живя с ней в одном доме.

— И она согласилась?

— А что ей еще оставалось!

Его голос стал жестким, и Зита догадалась, что он силой заставил ее уехать.

Девушка вздохнула.

— С тех пор я сам себе хозяин и делаю все, что мне нравится.

— И привозите во дворец… женщин!

Прежде чем ответить, король пытливо взглянул на нее.

— Это вторая причина твоего отказа!.

Да, король человек проницательный — от него ничего не скроешь.

Она опустила глаза и покраснела.

— Я должен кое-что тебе сказать, Зита. — Король немного наклонился вперед. — Отныне флигель пуст. И так будет всегда.

— До тех пор, пока он снова не понадобится!

— Если, — с чувством произнес король, — он мне снова понадобится, то лишь когда ты разлюбишь меня сама.

Другой причины быть не может до самой смерти.

Перейти на страницу:

Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Влюбленный король отзывы

Отзывы читателей о книге Влюбленный король, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*