Kniga-Online.club

Барбара Картленд - Династия любви

Читать бесплатно Барбара Картленд - Династия любви. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В то же время она молилась, чтобы никто не заметил ее.

Хорошо зная планировку дома, она пошла к кабинету коридорами, которыми обычно не пользовались.

Они вели через центральный холл и заканчивались узкой витой лестницей на первый этаж.

Эта лестница никогда не освещалась, и по ней предпочитали не ходить.

Типе это было на руку, тем более яркая луна освещала путь.

Благополучно спустившись на первый этаж, девушка осмотрелась.

Она теперь находилась в конце коридора, рядом с библиотекой.

Здесь все еще горело несколько светильников, но их тусклый свет говорил о том, что все, включая Клинта Викхэма, уже отошли ко сну.

Быстро и легко, словно привидение, она проскользнула к кабинету.

Бесшумно открыв дверь, увидела погрузившуюся в темноту комнату.

Затухающие угли догорали в камине.

Несмотря на то что дни стояли теплые, ночи приносили холод, так как был только конец апреля.

Камин использовали в каждой комнате для обогрева и освещения.

Пошарив руками. Тила обнаружила подсвечник с тремя свечами и от углей зажгла их.

Подошла к стопу и осмотрела его.

Это был старинный стоп с резными украшениями на ножках и на ящиках.

Тила вновь вспомнила своего отца, который часто принимал за этим столом визитеров.

Он уныло просматривал счета, которые не имел возможности оплатить, и пил виски.

Отогнав воспоминания о прошлом, девушка решила заняться делом.

» В ящиках наверняка что-то есть «, — с надеждой подумала она.

Тила протянула руку, чтобы открыть один из них, когда вдруг раздался едва уловимый звук.

До этого вокруг было так тихо, что казалось, весь мир погрузился в сон.

Тила замерла и прислушалась.

Теперь возникли другие звуки.

Чудилось, будто кто-то приближается к кабинету.

В отчаянии Тила огляделась вокруг в поисках укрытия.

Вот повернулась ручка двери.

Пи секунды не раздумывая, девушка бросилась за занавески.

Как можно тише с ногами забралась на широкий подоконник, обтянутый тем же бархатом, из которого были изготовлены шторы.

Она тяжело дышала, моля Бога, чтобы ее не услышали.

Сердце бешено колотилось в груди, казалось, его удары сотрясают дом.

Дверь тихо прикрыли, и девушка уловила звук шагов по ковру.

— Если ты знаешь, что и где искать, мы не потеряем здесь много времени, — раздался шепот с сильным американским акцентом.

Голос был грубый и гнусавый.

Немного раздвинув шторы. Тила подалась вперед.

Она не понимала, что происходит.

Голос американца показался ей знакомым.

Выгнув шею, девушка взглянула через щель в комнату.

Она могла видеть лишь одним глазом, но и этого было достаточно.

Клинт Викхэм сидел в кресле, рядом со столом. По обе стороны от него стояли двое мужчин.

В одном Тила узнала американца, который заговорил с ней в парке.

И он, и его сообщник держали в руках длинные острые ножи.

Их лица в свете свечи казались необычайно злобными.

— Я уже сказал вам, здесь ничего нет! — произнес Клинт Викхэм. — То, что вас интересует, находится у моих адвокатов или в сейфе, но не здесь, а в Лондоне.

— Если это правда, — сказал один, — то ты откроешь ящик ключом, который мы нашли в твоей спальне, и мы это проверим. Если там действительно ничего нет, ты напишешь письмо своим лондонским адвокатам и прикажешь им дать нам то, что нас интересует.

— А пока мы будем ждать твоих адвокатов, — вмешался второй, — мы спрячем тебя там, где никто не догадается искать.

Этот второй тоже говорил с акцентом, свидетельствующим, что он американец.

— А если я откажусь, — спокойно поинтересовался Клинт Викхэм, — вы что, убьете меня?

В этом случае, джентльмены, могу вас уверить, в соответствии с английскими законами вас просто-напросто повесят, а это, надо думать, не очень приятный способ отправиться в мир иной.

Он говорил так непринужденно и хладнокровно, что Тила не могла не восхититься им.

Однако его предупреждение нисколько не напугало налетчиков, напротив, они рассмеялись.

— Нет, мы не собираемся убивать тебя, мистер Денежный Мешок, — пролаял один из них, — мы не такие дураки, как ты думаешь! Но каждый раз, когда ты станешь отказываться делать то, что мы тебе велим, твое тело будет ощущать прикосновение нашего стального друга.

И он зловеще засмеялся, радуясь собственной шутке.

Глядя на него. Тила представляла, как упивается сейчас бандит своей властью над таким сильным человеком, как Клинт Викхэм.

Мистер Викхэм был только в белой рубашке и черных брюках.

Он, видимо, успел снять галстук до того, как эти двое ворвались к нему в спальню.

Так как Клинт был американцем и привык сам обслуживать себя, он не стал звать слугу, чтобы тот помог ему раздеться.

Этим-то и воспользовались бандиты.

Они, наверное, проникли в дом во время суеты, связанной с приездом гостей, под видом слуг или разносчиков, а потом где-нибудь спрятались до наступления ночи.

» Я должна спасти его «, — забыв о собственной безопасности, решила Тила.

Она только сейчас вспомнила, что у нее с собой револьвер.

Медленно, чтобы не обратить на себя внимания, девушка достала оружие из кармана.

— Быстрее, мы не собираемся торчать здесь всю ночь! — нетерпеливо сказал один налетчик. — Открывай ящик, или я сам сделаю это, а мой ножик с удовольствием пощекочет тебя!

— Повторяю еще раз, в этом ящике нет ничего, что могло бы вас заинтересовать, — ответил Клинт Викхэм.

Он взял связку ключей из рук американца.

Теперь Тила поняла, почему бандиты сами не открывали ящик.

Им потребовалось бы немало времени, чтобы подобрать нужный из множества ключей, висевших на золотом кольце.

Клинт Викхэм вставил ключ в замок, осталось лишь повернуть его.

Налетчик подался вперед и теперь был виден целиком с ног до головы.

По выражению его лица девушка поняла, что он собирается ударить мистера Викхэма в бок ножом.

Чувствуя нависшую над ним опасность, она подняла револьвер.

Отец научил ее стрелять метко и по всем правилам.

Конечно же, не стоило убивать распоясавшегося американца, так как это неминуемо повлекло бы скандал, поэтому она прицелилась в запястье.

Клинт Викхэм повернул ключ в замке.

Как только он сделал это. Тила выстрелила.

Звук выстрела оглушил ее, но она услышала крик боли, который исторг американец.

Его сообщник в изумлении застыл на месте, но Клинт Викхэм не растерялся.

Он резко вскочил со ступа и одним ударом отправил потерявшего бдительность налетчика на пол.

Падая, тот выронил нож.

Клинт поднял его и с ножом в руке подошел к окну.

— Дай мне револьвер, — тихо сказал он, — и оставайся там, где ты есть.

Перейти на страницу:

Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Династия любви отзывы

Отзывы читателей о книге Династия любви, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*