Франческа Шоу - Дочь адмирала
- Не знаю… - с сомнением в голосе ответила Хелена, посыпая вафельными крошками ванильное мороженое. - Видишь ли, я, кажется, истратила все свое месячное содержание, а мы в Лондоне всего неделю.
- О, не беспокойся! - беззаботно ответила Порция, которую обожающий муж не ограничивал в деньгах “на булавки”. - К тому времени, как придет счет от мадам Хей за шляпы, ты получишь новое содержание.
- Если бы только шляпы… Но я заплатила наличными за перчатки, купленные в магазине “Пантеон”… и за шелковые чулки, и за сумочку. А покупки в Берлингтонском пассаже…
- Но не купить тот шарф с блестками просто преступление…
- Или ту муфту… Я согласна с тобой, но боюсь, мама будет недовольна.
- Леди Уайтт не будет недовольна, когда увидит, как прелестно ты выглядишь. И, в конце концов, разве ты приехала в Лондон не для того, чтобы выглядеть наилучшим образом и найти себе мужа? Пусть лорд Дарвелл увидит тебя в атласной шляпке! - Порция замолчала и, высунув от нетерпения кончик языка, принялась разглядывать выставленные на тележке лакомства. - Как ты думаешь, это не будет обжорством, если я съем одно пирожное с кремом?
- Это, конечно, не обжорство, но подумай о своей талии и новом платье, которое ты только что заказала у мисс Мартин!
Порция надула губки, но пирожное не взяла.
- Ты права. Могу только пожелать тебе такого же упорства в завоевании расположения лорда Дарвелла, какое ты проявляешь, придираясь ко мне.
- Пожалуйста, не надо говорить о привязанности, якобы существующей между мной и лордом Дарвеллом. Мы оба пришли к мнению, что не подходим друг другу.
- Я это уже слышала, но то было раньше. А в Олмаке он пригласил на танец именно тебя! Знаю, что ты не признаешься в своих чувствах, но я не слепая! Когда ты с ним танцевала, то не мне одной стало ясно, какие у вас отношения.
- Вот ужас! - воскликнула Хелена. - Неужели обо мне такое говорят! Но… о браке между нами не может быть и речи. Мы пришли к такому выводу всего три дня назад.
Порция уронила ложку.
- Тайное свидание! Ну, Хелена, вот этого я от тебя не ожидала! В тот день я видела твою маму и леди Брейки, и они сказали мне, что ты осталась дома изза головной боли. Где же ты с ним встретилась, хитрюга?
Порция перегнулась через стол, и глаза у нее заблестели от любопытства.
- Тише! На нас смотрят! - Хелена оглянулась - сидящие за маленькими мраморными столиками дамы непринужденно болтали. - Никакого свидания не было - он просто зашел на Брукстрит.
- Так я и поверила, что Фиш впустил его, пока ты была одна!
Хелена чувствовала, как краснеет.
- Фиш его не впустил. Он… он попал в дом другим способом. - Хелена не успела произнести эти слова, как осознала свою оплошность.
Порция вне себя от предвкушения потрясающей новости приоткрыла рот.
- Уж не перелез ли он через забор?!
- Ой, тише! - зашептала Хелена. - Да, он перелез через стену и вошел в оранжерею.
- Он целовал тебя? - деловито осведомилась Порция.
- Нет, конечно! Он пришел с намерением извиниться за то, что так внезапно покинул Олмак, и… окончательно решить вопрос о том, что мы не подходим друг другу. Нам ведь придется не раз встречаться, и мы будем вести себя просто как знакомые.
На Порцию это объяснение не произвело никакого впечатления.
- Дорогая, честно говоря, мне трудно поверить в это вранье. Он мог оставить записку у Фиша, а не лезть через забор, как геройлюбовник! Ты не все мне говоришь. - Порция подозрительно прищурилась.
- Больше я ничего не скажу, - решительно заявила раскрасневшаяся и рассерженная Хелена.
- Что ж, хорошо, но я все равно тебе не верю.
Но, приехав на Брукстрит, подруги успели не только помириться, но и тайком от леди Уайтт пронести в дом многочисленные свертки с покупками Хелены.
Горничная Люси стремительно взбежала по лестнице с последней шляпной коробкой, когда дверь гостиной отворилась, и оттуда вышла леди Уайтт с пенсне в одной руке и греческим словарем в другой.
- А, это ты, Хелена. Здравствуй, Порция. Вы обе чудесно выглядите. Сделали удачные покупки?
- Да, мама, спасибо.
- У тебя еще остались деньги, милая? - обреченно спросила леди Уайтт.
- Нет, мама, - честно призналась Хелена, зная, что от зорких глаз матери ничего не скроешь.
- Неважно, дорогая, - спокойно ответила леди Уайтт. - Скоро следующая выплата по счету в банке. - (Хелена не ожидала подобного попустительства от матери.) - Порция, не забудь, что у нас завтра прием, - направляясь в библиотеку, сказала леди Уайтт.
- Благодарю вас, мэм. Конечно, не забуду. Боюсь, правда, что мистер Раулетт не сможет прийти, так как в палате общин обсуждают какойто скучный законопроект.
Леди Уайтт задержалась у дверей библиотеки.
- Кстати, Хелена, заходил лорд Хилтон и оставил свою визитную карточку, а также мистер Сеймор.
Как только леди Уайтт скрылась в библиотеке, Порция воскликнула:
- Замечательно, дорогая! Эти ухажеры скоро заставят лорда Дарвелла поревновать!
- У меня нет желания заставлять его ревновать! - ответила Хелена, и вдруг ей пришло в голову, что лучше иметь побольше поклонников, тогда леди Брейки, возможно, не станет поощрять мистера Брукса.
После ухода Порции Хелена взяла альбом и ушла в оранжерею, чтобы закончить рисунок для дяди - экзотический цветок орхидеи.
Хелена старательно вырисовывала замысловатые листики и резные лепестки, но мысли ее витали далеко. Неожиданно она перевернула страницу, и рука с карандашом стала буквально летать над чистым листом. Появились корабельные снасти, под ними - поручни, а затем на переднем плане… фигура Адама в холщовых штанах и рубашке: руки на бедрах, голова запрокинута.
Без малейшего усилия карандаш воспроизвел тугой завиток длинных волос, напрягшиеся жилки на шее и всю его мощную, энергичную фигуру.
Хелена отбросила карандаш и сама испугалась того, что нарисовала. Каждый штрих говорил о любви к Адаму, и то, что Хелена не смогла, выразить словами, отобразилось на листе бумаги.
Осторожность подсказывала ей, что надо вырвать лист, смять и выбросить, чтобы этого никто не увидел. Если это попадется на глаза маме, она придет в ужас, а если комунибудь еще, тогда никакие увертки не помогут. Даже если она окружит себя сотней женихов, все равно обмануть ей никого не удастся.
Но она не сможет так поступить: это означало бы навсегда расстаться с воспоминаниями об Адаме, а у нее, кроме воспоминаний, ничего не будет - он ведь ясно дал ей это понять.
Хелена взяла фруктовый нож и вырезала лист. Никто никогда не увидит изображения ее любимого мужчины, но разорвать рисунок она не в состоянии. Она стояла, держа рисунок в руках, не зная, куда его спрятать, когда появился Фиш.