Барбара Картленд - Невинная обманщица
— В таком случае я поспешу на кухню и приготовлю все необходимое как для завтрака, так и для пикника.
— И не забывайте, — пошутил маркиз, — что я большой ценитель французской кухни! На свежем воздухе можно довольствоваться традиционным английским набором, а вот вечером я рассчитываю получить от вас сюрприз.
— И я вас не подведу, — заверила его Манелла. — У меня в запасе еще множество рецептов всяких деликатесов.
Войдя в кухню, Манелла вздохнула с облегчением, не застав там Бесси и Джейн. Положив шляпу и жакет для верховой езды на стул, она принялась за работу.
Когда у нее все уже было готово, явился Доббинс с сообщением, что его светлость спустился в столовую.
— Предложите ему начать с этого, — сказала Манелла, ставя на поднос омлет. — Почки и рыба будут готовы через пять минут.
Доббинс молча взял поднос. У него был такой вид, будто на его глазах мир, перевернувшись, встал с ног на голову, и он, старый дворецкий, привыкший к незыблемому порядку, существовавшему испокон веков, пытался осмыслить это поразительное явление. Судя по всему, после того, что произошло в минувшие часы, он приготовился впредь ничему не удивляться.
В доме только и говорили, что о событиях вчерашнего вечера. Все были настолько поглощены обсуждением случившегося, что Манелле удалось, не привлекая ничьего внимания, отнести на конюшню две корзинки, в которых было все необходимое для пикника.
Когда с приготовлениями было покончено, она пошла к себе, чтобы переодеться в легкое платье, привезенное из дома. Разложив его на кровати, девушка обдумывала внезапно обнаружившееся затруднение. Впопыхах она, захватив с собой три платья, не взяла к ним ни одной шляпки.
Манелла как раз пыталась разрешить эту проблему, когда в комнату, постучав, вплыла миссис Франклин.
— Я слышала, что его светлость решил осмотреть свои владения, а вы поедете вместе с ним, чтобы накормить его ленчем, — с порога сказала она.
— Он меня об этом попросил, — ответила Манелла.
— И поступил совершенно правильно, — одобрительно кивнула миссис Франклин, к удивлению мнимой мисс Шинон, ожидавшей от чопорной дамы несколько иной реакции.
Манелле все больше нравилась эта женщина, судя по всему, скрывавшая за напускной строгостью добрейшее сердце.
— На постоялых дворах подают кошмарную еду, — с убеждением заявила миссис Франклин, безвыездно проживавшая в доме по меньшей мере лет тридцать и едва ли имевшая случай хоть раз попробовать такую пищу. — Я не сомневаюсь, что вы прекрасно подготовились к этой поездке.
— Во всяком случае, я постаралась сделать все, что могла, — согласилась Манелла.
— Как обидно, что злодеи, пытавшиеся опоить его светлость, успели полакомиться вашими кушаньями! — продолжала миссис Франклин. — Сколько расходов, столько стараний… Все равно что мы бы кормили деликатесами крыс.
Манелла мысленно отметила некоторую странность ее рассуждений. Казалось, домоправительница не была шокирована тем, что люди, пользовавшиеся гостеприимством в этом доме, не погнушались покуситься на хозяина, радушно их принимавшего.
Однако спор на темы морали был бы теперь совершенно некстати, и Манелла ответила в духе ее рассуждений:
— Во всяком случае, его светлость с удовольствием отведал все предложенные ему блюда. И для меня имеет значение только это.
— И правильно, — кивнула миссис Франклин. — А теперь, когда вы поедете с его светлостью, вам представится возможность увидеть земли, принадлежавшие его семье на протяжении шести поколений.
Она произнесла это очень торжественно. Судя по всему, и миссис Франклин, и Доббинс чувствовали себя причастными к величию Бекиндонов.
— Я наказала Бесси и Джейн, что приготовить для вас с мистером Доббинсом. Ленч будет состоять из холодных блюд, однако, уверена, они вам понравятся, — сказала Манелла.
— Не беспокойтесь об этом. Вы молоды, а молодым надо радоваться жизни, пользуясь любой возможностью. С возрастом у человека накапливается горечь, и в старости он остается один на один со своими разочарованиями.
По-видимому, на сердце миссис Франклин лежала какая-то давняя печаль.
Манелла подумала, что, возможно, старая дама несчастна с мистером Франклином, если таковой существует в природе.
Ей было известно, что домоправительниц и поварих принято именовать «миссис» независимо от того, были ли они замужем. Не исключено, что миссис Франклин горевала о том, что, заботясь о чужой семье и нянча чужого ребенка, осталась одинокой.
Но вместо того чтобы ответить на ее философское замечание, Манелла простодушно пожаловалась:
— Миссис Франклин, у меня нет шляпки.
— А я об этом не подумала, — сокрушенно покачала головой домоправительница. — Не беспокойтесь, дорогая, я найду вам какую-нибудь шляпку в гардеробе покойной миледи. Все ее вещи хранятся на чердаке. А пока могу предложить вам зонтик от солнца.
— Прекрасная мысль! — оживилась Манелла. — Я была уверена, что смогу на вас положиться в любой ситуации.
— Я распоряжусь, чтобы шляпы все-таки принесли, вдруг вам понадобится в будущем, — пообещала миссис Франклин. — А зонтики хранятся буквально под рукой, в чулане, в конце коридора.
Она направилась в чулан, где Манелла уже побывала, выбирая скатерти и салфетки. Она даже успела заметить стопки великолепного постельного белья с отделкой из тончайшего старинного кружева.
Через пять минут домоправительница вернулась с парой изящных кружевных зонтиков, которые прекрасно подходили для поездки в фаэтоне.
Манелла выбрала однотонный зонтик персикового цвета с оборкой более сочного оттенка. Он гармонировал с ее муслиновым платьем, украшенным вышивкой, изображающей полевые цветы.
— Я уверена, что в наших краях вам вряд ли попадется на пути много людей. А если кто-то все же встретится, вы поднесете зонтик поближе к голове, и никто не заметит, что на вас нет головного убора.
— Я тоже так думаю, — согласилась Манелла. — Большое вам спасибо.
И, как на крыльях, она полетела вниз.
Выбежав в холл, девушка заметила, что маркиз уже вышел из дома и стоит возле фаэтона, похлопывая по крупу одну из лошадей. Лакеи укладывали в фаэтон корзины с провизией.
Манелла, чувствуя себя в это утро почти равноправной участницей поездки, сочла возможным воспользоваться парадной дверью.
Заметив девушку, маркиз сказал:
— Позвольте мне подсадить вас, мисс Шинон. Надеюсь, вас не страшит быстрая езда?
— Я не из пугливых, — улыбнулась Манелла, устраиваясь на высоком сиденье.
Маркиз вспрыгнул на свое место и взялся за поводья. Позади на весьма неловкую одиночную скамью взгромоздился грум.