Киран Крамер - По велению сердца
— Это так, — улыбнулась Марша. — Что касается меня, я исключительно скучная особа. — На миг ей стало тревожно. Разумеется, у нее есть своя тайна. Но никто ничего не знает, кроме нее и Финна, а он отбыл в Америку на следующее утро после того, как они…
Но он больше не в Америке, не так ли? Финн здесь, в Лондоне. С той роковой ночи прошли годы. У Финна нет причин вытаскивать на свет Божий то, что тогда произошло.
Мистер Тримп опять негромко рассмеялся.
— Не сомневаюсь, что Элла Маклауд знает о вас кое-что еще, помимо того, о чем я вам сегодня поведал.
Возмутительно — кто-то вынюхивает ее тайны! Но еще возмутительнее, если вспомнить, как Лизандра развлекалась с подругами в «У Гантера», делая вид, будто ей безразличен весь мир. Вполне возможно, что увольнение Марши — только начало великого плана распустить школу.
Если бы не доктор Тримп, Марша могла бы и дальше находиться в блаженном неведении, а Оук-Холл тем временем закрыли бы без ее ведома.
Как она могла думать, что партия в карты — это очень скучно?
Оставалось единственное, что она могла сделать.
— Я должна идти. — Она встала и огляделась в поисках родителей. Они сидели в другом конце гостиной, увлеченные разговором с пожилым бароном и его супругой. Оживленные лица, частые улыбки — все говорило, что они развлекаются от души.
— Куда вы отправитесь? — спросил мистер Тримп.
— Мм, в дамскую комнату. — Она взглянула на сестер Дженсен возле буфета, уплетающих вторую порцию бисквитов и пытающихся беседовать с безнадежно глухим лордом Дэвисом. — Кажется, что-то оторвалось на подоле. Нужно подшить.
— Хорошо. — Доктор Тримп воззрился на безупречный подол ее платья.
Очевидно, понял, что она лжет. Впрочем, на уме у Марши было кое-что похуже. Она собралась улизнуть, ни слова никому не говоря, и отправиться на бал к Ливингстонам. Она надеялась, что там будет Грегори, который и станет ее спутником.
Однако сначала нужно было придумать, как уйти незамеченной, а потом появиться в бальном зале, не привлекая ничьего внимания. Она разыщет Лизандру, улучит момент, когда злодейка будет одна, и устроит ей допрос — любой ценой.
Задачка не из легких, но разве у нее есть выбор?
Доктор Тримп дернул себя за бороду.
— Вы вдруг побледнели. И вы дрожите. Принести вам стакан воды?
— Нет, — прошептала она. — Нет-нет, все хорошо. — На нее вдруг накатила ужасная слабость.
— Леди Марша, — голос доктора был тверд, — не собираетесь ли вы сделать то, чего делать не следует? Например, отправиться на поиски леди Эннис — прямо сейчас?
Она открыла рот, но дар речи ее покинул.
— Понятно. — Он сжал ее руку, затем запястье. — Так и есть. Кожа влажная. Пульс скачет. Думаю, вам лучше сесть.
— Я прекрасно себя чувствую. — Марша пыталась говорить бодро и весело, как папа. — Право же, все хорошо! Просто мой подол… его нужно подшить. — Она дернула подбородком. — Вон там, в дамской комнате.
Доктор покачал головой.
— Если вы действительно думаете, что в состоянии… подшивать подол, тогда ступайте. Но прошу вас, не падайте в обморок.
— Не упаду.
— Погодите. — Он достал из кармана фляжку и добавил золотистого цвета жидкости в ее стакан с лимонадом. — Сначала выпейте вот это.
Марша выпила. Горячая, обжигающая влага потекла по горлу, и она закашлялась, как можно тише и незаметнее, потому что карточная партия была в разгаре. Слава Богу, большинство сидящих за карточным столом были людьми пожилыми и туговатыми на ухо.
— Что это? — тихо спросила она.
— Капля шотландского виски. Достаточно, чтобы помочь вам… справиться с подолом. — Он подмигнул. — Жаль, я не могу пойти с вами, — продолжал он грустно. — Должен приглядывать за сестрами. — Он взглянул на игроков, которые уже вернулись к столу, довольные вкусом бисквитов.
— Все в порядке, — заверила его Марша. — Есть вещи, которые женщина должна делать сама. Так ее индивидуальность проявится лучше всего. Чтобы никто не вмешивался. Потому что это действительно очень важно.
— Подол — это очень важно, — поддразнил доктор Тримп.
Они улыбнулись друг другу.
— Удачи, — сказал он. — Будь вам семнадцать или восемнадцать, будь это ваш первый сезон — я бы силой удержал вас на месте… с порванным подолом. Но вы, кажется, чуть постарше. Начальница школы. Уверен, вам приходилось выдержать множество испытаний, когда вы заботились о своих ученицах.
— Именно так. — Она встала. — Думаю, мне следует оставить у дворецкого записку для родителей, что я поехала домой. На тот случай, если они встревожатся. Из-за моего подола.
— Превосходная мысль. И еще одно. Газеты пока не сообщали, но у герцога Бошана есть двенадцатилетняя внучка, которой исключительно не понравилось в швейцарском пансионе.
— Вот как? В Швейцарии отличные школы. Моя сестра тоже училась в Швейцарии. Хотела бы я знать, почему девочка была там несчастна?
— Не знаю. — Доктор Тримп бросил на нее сердитый взгляд. — Не могу вам сказать. Зато могу заверить, что Элла Маклауд об этом не слышала. Слышал только я. Герцог — мой пациент, и он как раз вчера жаловался у меня на приеме.
— О-о-о, — протянула Марша. — О, понятно. — Она прикусила губу. — Спасибо.
— Пожалуйста. — Доктор хмыкнул. — Дайте мне знать, как разрешилось дело.
— Обязательно.
В библиотеке Марша написала коротенькую записку и вручила ее дворецкому — пусть передаст маркизу Брэди и его супруге.
— Мне нужно уйти, — сказала она ему, — но я не хочу волновать остальных. Не подскажете ли ближайшее место, где я смогу поймать карету?
Нужные сведения были получены.
— Но молодой леди не следует…
— Все будет хорошо, — мягко заверила она его. — Обещаю. Дело действительно срочное.
Марша показала ему кочергу, которую прятала за спиной.
— Только я хочу попросить на время вот это, — шепнула она. — Завтра верну. Спрячу в кустах перед домом. — Она просительно приподняла брови.
— Если вы настаиваете, миледи, — сказал дворецкий. Ни единый мускул не дрогнул на его лице.
— Не волнуйтесь, — подмигнула она. — По крайней мере хоть какое-то происшествие на этой карточной вечеринке, вы не находите?
— Да, — спокойно ответил он. — Мне лишь остается надеяться, что без происшествий обойдутся там, куда вы сейчас направляетесь.
— О, и не надейтесь. Они там повеселятся на славу. — Марша взяла у него накидку и поблагодарила за помощь.
А потом, послав к черту все предосторожности, выскользнула из парадного на улицу.
Глава 9
Бесцеремонно высадив брата на мостовую где-то в Мейфэре, Дункан понял, что его единственным желанием было видеть леди Маршу Шервуд. Поэтому он направил кучера к дому Дэвисов. По дороге, однако, он невольно задумался, не зная, что ему делать, когда он ее увидит? Но что-нибудь он сделает, это точно.