Патриция Райс - Желание и честь
– Он также добавил, что денег на это нет, – рассеянно заметил Майкл, перелистывая какой-то древний фолиант.
Письмо поверенного потрясло Гэвина. После краткого упоминания о том, что имение несколько лет принадлежало его ближайшему родственнику, он объявлял Гэвина Лоренса восьмым маркизом Эффингемом и наследником Эринмид-Мэнор, поскольку покойный маркиз не имел потомков мужского пола. Письмо содержало приглашение приехать к нему в удобное для Гэвина время. Даже тогда Гэвин понимал, что не следует ожидать многого. Стоило взглянуть на его отца и деда, чтобы понять, что единственным достоянием Лоренсов и Эффингемов были обаяние и красивая внешность. Но уже несколько лет Гэвин не переставал думать об этом дурацком письме. В Англии у него была семья, принадлежащая к сливкам общества, и там был его дом. Он знал, что отцу верить нельзя, но он хотя бы не солгал о своем происхождении. Это подтверждало письмо поверенного. В нем было лжи не больше, чем в рассказах отца об этом наследстве. Просто не были упомянуты некоторые существенные детали.
В Эринмид-Мэнор не было никаких кузин или вдовствующих маркиз, там вообще никто не жил. Замок мог предоставить им приют, и только, потому, что весь прогнил насквозь, и требовалось немало денег на его восстановление. Судя по всему, у предыдущего хозяина были дорогостоящие привычки, и его, как и других Лоренсов, преследовали неудачи.
Гэвин провел последние годы, плавая по морям и ведя торговлю в портах разных стран, зарабатывая деньги, и в результате пришел к тому же, с чего и начал, – он был беден и лишен семьи, с той лишь разницей, что теперь он оказался в чужой стране среди незнакомых людей и обычаев и у него не было здесь друзей. Уж лучше бы он остался в Америке.
Глядя на деревянный герб над камином, Гэвин поднял бокал, приветствуя многочисленных предков. На этот раз они, по крайней мере, дали ему крышу над головой.
Глава 1
Май 1817 года
Языки пламени вырывались из окон нижнего этажа и лизали наличники верхнего. Клубы густого черного дыма ползли по мрачному небу. На лужайке перед домом женщины в ночных рубашках в ужасе прижимались друг к другу. Каждый раз, когда внутри дома рушилась какая-нибудь балка, они издавали истерические вопли. Все с отчаянием и болью следили за хрупкой женской фигурой, появившейся в окне верхнего этажа. Огонь, медленно поглощая старое дерево, подбирался к тому месту, где она стояла. Клубившийся вокруг нее дым временами скрывал ее, но она хладнокровно сбрасывала вниз узлы с ценными вещами.
– Она сошла с ума! – заявил лакей с каштановыми волосами, когда слуги бросились к спасенному имуществу.
Диллиан не обратила внимания на слова незнакомого слуги, которого, очевидно, только недавно наняли. Валявшееся поблизости одеяло неожиданно навело ее на спасительную мысль. Она нетерпеливо отмахнулась от протянутого ей мешочка с деньгами, составлявшими все ее состояние, если не считать бесполезных бумаг погибшего на войне отца. Она не сводила глаз с одеяла, в которое были завернуты сброшенные вещи. Бланш прекрасно справлялась с ролью героини-мученицы, но Диллиан не собиралась позволить своей лучшей подруге, кузине, чьей компаньонкой она была, умереть героической смертью. Бланш должна жить, и она ее спасет.
– Хватайтесь за углы этого одеяла! – крикнула она лакею и дюжему дворецкому. – Растяните его, чтобы леди Бланш могла спрыгнуть!
Радостный вопль сменил крики отчаяния: люди поняли, чего хочет от них Диллиан.
Бланш снова появилась в окне. Одеяло уже было туго натянуто руками дюжины слуг, и все хором кричали ей:
– Прыгайте!
Леди Бланш заколебалась, и сердце Диллиан заледенело от ужаса. Она знала, что пламя уже уничтожило старую деревянную лестницу. Окна нижнего этажа обуглились, и огонь перекинулся на старинные перекрытия. Только благодаря быстрой реакции Бланш всех домочадцев успели разбудить и благополучно вывести из дома, но у нее не хватило времени спастись самой. Бланш всегда была не от мира сего. Она заботилась, прежде всего, о других, а о себе в последнюю очередь. Она не ведала, что такое эгоизм, иногда доводя этим Диллиан до отчаяния. Вот и сейчас она была готова взобраться на стену и свернуть кузине шею.
– Бланш, прыгай! Сейчас же! – пытаясь перекричать рев пламени и истерические вопли, умоляла Диллиан.
Сквозь дым Диллиан на мгновение увидела, что Бланш взглянула в ее сторону. Порыв ветра раздул пламя, и оно устремилось вверх.
Крики отчаяния пронзили ночной воздух, когда пылающий ад поглотил белую фигуру.
Увидев, что охваченная пламенем Бланш выпрыгнула из окна и упала на туго натянутое одеяло, толпа облегченно вздохнула.
Слезы катились по щекам лакея, подскочившего к ней, чтобы сбить огонь и обернуть женщину в пылающей рубашке одеялом. В свете пожара блеснули его каштановые волосы. Он осторожно поднял на руки легкий сверток, и толпа молча расступилась, давая ему дорогу.
Громкие крики сменились тихими рыданиями.
Отказываясь верить в очевидное, Диллиан, расталкивая людей, устремилась за лакеем.
Бланш не может умереть. Она перережет себе горло, войдет в пещеру льва, но не допустит, чтобы Бланш умерла.
А если окажется, что пожар – дело рук Невилла, Диллиан вместо себя швырнет в пасть льва этого знатного, самодовольного молодого герцога.
Стоя на запятках блестящего черного экипажа и держась за поручень, Диллиан дрожала от холода и страха. Карету, катившуюся в темноте по изрытой колеями, заросшей травой дороге, бросало из стороны в сторону. На повороте карета резко накренилась, и Диллиан в ужасе схватилась за перекладину. Она заметила возвышавшееся впереди здание, только когда они подъехали к нему вплотную.
Фиалковые глаза Диллиан распахнулись от изумления: на фоне звездного неба, словно заколдованный, возник силуэт готического замка. Все окна в нем были темными, нигде не светилось ни одного огонька. Куда привез их этот сумасшедший?
Карета остановилась, и кучер спрыгнул на землю. Он забарабанил в тяжелую дубовую дверь, а Диллиан оглянулась в поисках места, где она могла бы спрятаться. Здесь росло множество подходящих для этого колючих кустов, но если она туда полезет, то наверняка разорвет свое платье в клочья. Впрочем, сейчас ее это не волновало, и она бросилась к кустам.
И в этот момент тяжелая старая дверь замка заскрипела.
Выглянув из-за куста, Диллиан увидела возникшую на пороге высокую сухощавую фигуру человека в плаще, полы которого шевелил холодный весенний ветер. Возница, понизив голос, что-то ему объяснял. Диллиан испугалась, когда незнакомец спустился по каменным ступеням и подошел к карете.