Kniga-Online.club

Граф и Дикарка - Лия Титова

Читать бесплатно Граф и Дикарка - Лия Титова. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
окликнул его брат.

- Скоро вернусь, хочу немного пройтись.

Опустив голову, он отошел от лагеря, уйдя в свои невеселые мысли. Синяки от драки с Коннором прошли, но сейчас его занимали мысли совсем о другом. Он никогда не говорил ни отцу, ни братьям, почему так холодно и отчужденно относится к женщинам. Его считали расчетливым и бездушным, и Дункан ничего не собирался менять. Опыт у него с противоположным полом был горьким и отрезвляющим, больше не хотелось. Эти места навевали старые и болезненные воспоминания, вот он и позволил себе забыть обязанности командира отряда. Дуглас бродил по знакомым холмам, пока не наткнулся в овраге на девушку, находящуюся без сознания. Вот им и пришлось разделиться. Он остался со своей находкой, а Коннор повел отряд дальше. Так и сделали.

Пока Дункан отдавал приказы, его кузина с мужем достигли и переправились через одно из истоков Уза – Уорф. Вдалеке маячили воды полноводной реки, которую им предстояло пересечь. Водопады и стремнины осложняли путь, на, зная течение и броды, можно было не опасаться за свою жизнь. Мегги больше не боялась преследования. Эдвард оказался прав – их не преследовали, бандитам мешали раны и страх, который они без сомнения испытывали. Да и поведение мужчины изменилось, он стал более обходительным, заботливым и нежным, словно действительно она была ему небезразлична, но она думала, что он не замечает этих проявлений.

- Почему они назвали тебя Хоком?

- Очень просто, - ответил он. – Они нападали на путников по дороге в Алник. Я появился вовремя. Все произошло стремительно, что они даже опомниться не успели. Вот и все.

- Понятно, почему они искали тебя, - дрогнула девушка и осторожно осмотрела бурный поток, крепче прижимаясь к спине мужа. – Где мы переправимся, Эдвард? Ужас какой-то!

- Спустимся к Лидсу, - успокоил он. – Там течение спокойнее, а дно более устойчивое.

- Уж не в Лондон ли мы едем? – дернулась Мегги, не желая оказаться в самом центре Англии.

- Нет! – отмел он ее предположение, стиснув поводья: Тауэр он видеть не жаждал! – Скоро будем на месте. Потерпи совсем немного, Мегги.

- Эдвард, - нахохлилась она, - я тебе не говорила, что не люблю секретов?

- Да.

- И что?

- Что, что?

- Я жду!

- Чего? – забавляясь, спросил он, явно испытывая ее терпение.

- Эдвард! – она шлепнула его по плечу. – Пожалуйста, не вредничай.

- Тебе понравится, поверь мне, - широко улыбнулся мужчина, чувствуя, как она дергается за спиной. – Я везу тебя в изумительное место.

- А кому оно принадлежит?

- Одному старому английскому роду, - туманно ответил он и, помолчав, добавил, - Мартингейлам.

Чилтон замер, ожидая ее реакции, но Мегги даже не удивилась и не дернулась, услышав фамилию. Титул ей не говорил совершенно ничего, она оставалась спокойной и расслабленной. Не знала.

- Почему именно туда? – озадачилась девушка.

- Так захотел хозяин замка, - усмехнулся Эдвард, ломая голову, не прибьет ли его Мегги, когда откроется вся правда. Может реально наподдать по организму, но он позволит ей это. – Ты ничего не знаешь о них?

Мегги наморщила лоб, и муж чувствовал ее недоумение, она силилась что-то вспомнить и понять, но безрезультатно. После долгого и мучительного молчания она сказала:

- Ничего не могу вспомнить, Эдвард. Отец никогда не упоминал Мартингейлов.

«Неужели лаэрд скрыл налет от собственной дочери? Хотя, почему он должен посвящать ее в свои дела? Она женщина. А что в Англии, что в Шотландии мнение женщин не принималось в расчет. Мегги ничего не знает. Но это не значит, что Дуглас и его люди не замешаны в набеге».

- Странно, - небрежно ответил он. – Мне казалось, он должен о них знать.

- Почему? – нахмурилась она.

- Не обращай внимания, Мегги, - небрежно отмахнулся он. – Лучше посмотри на бурные потоки Уза. Мы сюда больше не вернемся.

Девушка заметила смену темы разговора и нахмурилась – он явно что-то скрывал. Она решила не пытать мужа, он начинал доверять ей и сам говорил. Скоро она во всем разберется. Тем более хозяин поместья, куда они едут все сам объяснит ей. Она не допускала мысли, что Эдвард может ее бросить. Она только сейчас поняла, что он выполняет приказ сюзерена[1], но испытывала уверенность, что муж не оставит ее, бросив на растерзание.

- Эдвард, когда мы приедем в замок, что ты будешь делать? – не удержалась она от мучавшего ее вопроса.

- Еще не решил, - но покривил душой. Он не мог расстаться с ней, а единственный выход – женитьба, но он еще не примирился с этой мыслью. Да и Генрих мог захотеть женить графа Мартингейла по собственному выбору, учитывая опалу семьи, которая не прошла даже сейчас. Сейчас Эдвард не хотел в жены женщину, подобную Шарлотте, но король мог считать иначе – важнее для него была выгода, а не благополучие одного из провинившихся подданных. Сам Генрих поменял много жен и не гнушался убийствами. Мужчина был уверен, что Тюдор не одобрит его искренний выбор, но, если будет поздно, смирится с поражением. Им стоит просто подождать до Гейл-Прайори, чтобы мать и сестра с семьей были рядом.

Чилтон снова изменил план, который сначала ему подходил. После переправы возле Лидса он не полез снова в горы. Они двинутся по долине и подъедут к Гейл-Прайори со стороны Шеффилда. Возле города Эдвард предупредил:

- Мегги, мне здесь не нужны драки. Старые между прочим еще не до конца рассосались.

Маргарет улыбнулась:

- Боишься, что на сей раз тебя одолеют?

- Нет, Мегги, - тихо ответил он. – Но Лидс намного больше. Меня могут бросить в тюрьму. Что случится с тобой, я не знаю. Это уже Англия, душа моя, а, найдя твой плед, они все поймут.

- Эдвард, тебе кто-нибудь говорил, что ты очень предусмотрителен?

- Только ты, - улыбнулся мужчина. – Чаще меня называли порывистым и безрассудным. А Риана называла занудой.

- Риана?! – едва не придушила Мегги в честном порыве ревности: у нее аж ногти скрючились, так хотелось отведать его крови.

- Моя младшая сестра, - ухмыльнулся он, наслаждаясь всплеском ревности. Он его буквально учуял. – Она уже замужем за Нортом Боу и очень счастлива. Скоро я стану дядей.

- У тебя еще есть родные? – чуть не откусила ухо взбесившаяся девчонка, чувствуя

Перейти на страницу:

Лия Титова читать все книги автора по порядку

Лия Титова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Граф и Дикарка отзывы

Отзывы читателей о книге Граф и Дикарка, автор: Лия Титова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*