Kniga-Online.club

Кэтрин Крилл - Дикая роза Техаса

Читать бесплатно Кэтрин Крилл - Дикая роза Техаса. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как бы то ни было, она быстро убедилась, что и прочие помещения замка обставлены не менее элегантно и изящно, чем столовая. Прекрасно оштукатуренные потолки покрывали старинные искусные росписи. Зато обои, драпировка и занавеси на окнах казались совершенно новыми и современными. Все это было отменного качества и подобрано с безупречным вкусом. Главный вход в замок украшали витые колонны. Следовавший за ним холл первого этажа явно являлся некогда самым оживленным местом родового гнезда Мак-Грегоров. Он имел еще одну достопримечательность – огромные старинные часы. Ян рассказал, что изготовлены они в Германии в семнадцатом веке и были приобретены сорок лет назад его отцом. С тех пор это чудо часового мастерства пугает обитателей замка своим звоном, который раздается в самые неожиданные моменты. И далеко не всегда звуки эти гармоничны и имеют какую-то внятную мелодию.

Слева от большого холла находилась библиотека, уставленная от пола до потолка полками, набитыми книгами. Кроме этого здесь стояли два массивных дубовых стола и стулья с темно-красной кожаной обивкой. Кейли Роз сразу подумала, что здесь Ян проводит большую часть времени. Библиотека была обжита, здесь чувствовалось тепло человеческого, точнее, даже именно мужского, частого присутствия. Взгляд скользнул по облицованному фламандским кафелем камину и остановился на портрете, который висел над ним. С него смотрел одетый в национальный шотландский костюм темноволосый мужчина, весьма похожий на нынешнего предводителя клана Мак-Грегоров.

– Мой дедушка, – сообщил Ян, в голосе которого, чуть дрогнувшем, явно слышались нотки гордости.

– Так, может быть, вам стоит благодарить Ангуса Бучанена за то, что он покинул вашу будущую бабушку у алтаря? – язвительно спросила девушка, с вызовом глядя на спутника.

– Я более благоразумен и думаю не только о прошлом, но и о будущем.

Губы Яна лишь чуть раздвинулись в намеке на улыбку, когда он говорил это. Зато глаза так и светились завораживающей смесью веселья и страсти.

На щеках девушки появился легкий румянец. Усилием воли она постаралась отогнать всплывшее вдруг воспоминание о вчерашнем своем поцелуе, но смелый, спокойно-самоуверенный взгляд Яна вновь и вновь возвращал ей те безумные ощущения. Пробормотав нечто невразумительное, она поспешила вернуться в холл.

Гостиная, расположенная прямо напротив библиотеки, вновь захватила все ее внимание. Слуги недаром называли ее «солнечной комнатой». Светлая, с высокими окнами и сводчатыми потолками, она была на редкость просторной. Но, несмотря на свои огромные размеры, она казалась уютной и даже интимной. Такой эффект создавало ее внутреннее убранство: диван, обитый ситцем с цветочным узором, вытканные на занавесях розы, тонкая резьба на дверях и красивые деревянные панели на стенах.

Мебель была старинная. Впрочем, такая же встречала гостью и во всех других комнатах замка. Росписи и картины, отображающие волнующие моменты бурной истории Горной Шотландии, были бесценны. На глаза то и дело попадались гербы клана Мак-Грегоров, оружие, щиты, клетчатые шотландские ковры. Любой из этих предметов мог бы стать украшением музея. Несмотря на обстоятельства, благодаря которым она попала в этот замок, Кейли Роз именно здесь начала ощущать, что такое настоящая Шотландия, которую доводится увидеть и понять мало кому из попадающих в этот край путешественников. Взирая на сцены близкого и отдаленного прошлого, предметы, пришедшие оттуда, девушка чувствовала, что все это связано и с ее предками, и с ней самой. Может, Ангус Бучанен и решил навсегда распрощаться с Шотландией, но память о ней все равно жила в нем, да и в его потомках. Кровь благородного, до самозабвения независимого народа, живущего в этих краях, текла и в жилах Кейли Роз. Не потому ли она, в конце концов, и оказалась здесь? Эта мысль вызвала легкую ироничную улыбку.

Думая обо всем, что она увидела и почувствовала, девушка почти не заметила, как они с Яном подошли к лестнице и поднялись на второй этаж. Здесь, как сообщил он, располагались в основном спальни. Осмотр всех четырех южных комнат и трех, окна которых выходили на север, занял совсем немного времени. У последней двери в конце узкого коридора Ян остановился, пропустив вперед девушку, и подождал, пока она, войдя внутрь, немного осмотрится. Кейли Роз сразу поняла, что попала в его личные апартаменты.

В убранстве этой комнаты преобладали оттенки золотого и красного цветов. Стены были отделаны отполированным до мраморного блеска деревом. В глаза бросались два неподъемных, богато украшенных одинаковых сундука и огромный шкаф красного дерева в углу. Кроме этого в комнате имелись несколько искусно сработанных столов. Но была она настолько большая, что наличие всех этих громоздких предметов не создавало и малейшего ощущения тесноты. Способствовал такому эффекту и высокий потолок с перекрытиями, украшенными шпалерами. Каменный пол покрывал густой красивый ковер. Огромный камин всем своим видом выражал готовность вступить в борьбу с холодом. Но в данный момент его услуги не требовались. Вполне хватало и солнечного тепла, которое лилось через толстое старинное стекло окон.

Главной достопримечательностью комнаты, однако, являлась кровать. Глаза Кейли Роз округлились, когда она пригляделась к этому прямоугольному, увенчанному балдахином чуду. Перед ней было великолепное, прямо-таки волшебное произведение мебельного мастерства. Искусный резец разместил на нем изображения кланового герба в нескольких вариантах, рядом с которыми расположились вепри с деревянными глазами и совсем уж какие-то сказочные животные. Неизвестный мастер ухитрился органично вписать сюда же традиционные шотландские узоры с остролистом и татарником и даже тех, для кого его изделие предназначалось: бородатых средневековых рыцарей и их грациозных дам. Дата на верхушке балдахина извещала, что кровать была сделана в 1598 году. Чудовищной толщины пуховая перина возвышалась столь высоко над полом, что человеку маленького роста пришлось бы, наверное, прибегать к помощи лестницы, чтобы забраться на нее.

– Необычная вещь, не правда ли? – раздался за спиной голос Яна.

Девушка покраснела, смущенная тем, что он заметил ее пристальное внимание к столь двусмысленному предмету мебели. Она бы, наверное, даже выскочила из комнаты, не загораживай дверь мощная фигура Мак-Грегора.

– Мой отец, между прочим, признавался, что она ему страшно не нравится, – продолжал между тем Ян, обводя Кейли Роз сверху вниз взглядом. – Он говорил, что, когда спишь на этой кровати, чувствуешь себя в окружении призраков, вампиров и прочей ночной нечисти.

Перейти на страницу:

Кэтрин Крилл читать все книги автора по порядку

Кэтрин Крилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дикая роза Техаса отзывы

Отзывы читателей о книге Дикая роза Техаса, автор: Кэтрин Крилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*