Kniga-Online.club

В плену удовольствия - Элизабет Торнтон

Читать бесплатно В плену удовольствия - Элизабет Торнтон. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Кто-то подробно описал расположение комнат, садов, обязанности слуг и манеру обращения к титулованным особам. Он вернулся к первой странице, на которой оказалось написано «Ева Диаринг». Эш положил записную книжку на место прежде, чем Ева поймала бы его за чтением ее записей.

Его бабушка взяла веер: расписанный кремовый шелк, украшенный перламутром и белыми перьями. Она с любовью посмотрела на эту вещицу и сказала:

— У меня когда-то был такой же. Мой супруг подарил его мне на свадьбу. Если приглядеться, то можно увидеть невесту, жениха и их близких у церкви. Сейчас молодые девушки обмахиваются веерами, чтобы остудить пылающие щеки. В мое время… — Она тихонько рассмеялась. — В мое время мы пользовались веерами, чтобы флиртовать с нашими кавалерами.

— Флиртовать с кавалерами? — переспросила Аманда. — С помощью веера?

Леди Сэйерс вмешалась:

— Продолжай, Августа. Покажи молодежи, как это делать.

Вдова не заставила себя просить дважды. Развернув веер и взяв его в правую руку, она прикрыла лицо так, что видны были лишь глаза.

— Это означает «Следуйте за мной», — объяснила она. В следующее мгновение она переложила веер в левую руку и покрутила его, словно не сознавая, что делает. — А это — «Осторожнее, за нами следят». Девушка с веером в руке может передать бесчисленное множество сообщений своему поклоннику, но вот это движение очень важно. — Леди резко закрыла веер и постучала им по левой щеке. — Это значит «нет».

В комнате раздался дружный смех.

— А если дама хочет сказать «да»? — спросила Лидия Риверс, искоса поглядывая на Эша.

Вдова ответила:

— Мне кажется, что вы, девушки, что-нибудь сами придумаете.

— Я потрясена! — заявила Аманда, вызвав смех всех собравшихся.

Леди Сэйерс вздохнула.

— Я помню это как будто вчера. Мы носили мушки, шляпки, а джентльменам так шли напудренные парики и плотно облегающие панталоны…

— А платья, в которых из-за кринолинов нельзя было пройти в дверь, — унеслась в прошлое вдова.

— Кринолины? — Леди Сэйерс выпрямилась. — Августа, в мое время их уже не носили. У моих платьев были обручи, а не эти нелепые кринолины, как во времена моей матери.

— Конечно. Теперь я припоминаю, Салли. На моей свадьбе ты была еще младенцем.

Молчание было приятным, и Эшу совсем не хотелось его нарушать, но он пришел сюда с определенной целью: ему обязательно надо узнать — чтобы покончить с этим раз и навсегда — могла ли одна из писательниц быть этим Анджело.

Эш обратился к Еве:

— Леди Сэйерс упомянула, что действие следующей вашей книги будет происходить в городе в самый разгар сезона.

Ева, пришедшая в благодушное настроение от воспоминаний его бабушки, опрометчиво встретилась с Эшом глазами.

— Да. Я уже какое-то время об этом подумываю.

Как раз в этот момент внесли напитки, и миссис Риверс встала, чтобы помочь хозяйке раздать чашки с чаем. К Эшу миссис Риверс подошла в последнюю очередь и, передавая чашку, сумела коснуться своими пальцами его руки. Он сделал вид, что ничего не заметил, и продолжил разговор:

— Вы отступили от привычного места действия, не так ли? Ваши истории обычно происходят в загородных старинных поместьях и ландшафтных садах.

Ева помешала чай.

— Думаю, что мне захотелось попробовать нечто новое, и надеюсь, что я не взяла на себя слишком много. В Хенли я веду очень спокойную жизнь, — слегка улыбнулась Ева. — В деревне все не так, как в городе. Ничего похожего на сезон. Время от времени у нас проходят ассамблеи, да в общем-то и все. Еще мы встречаемся с друзьями, выбираемся на продолжительные прогулки. Такого рода развлечения.

Леди Сэйерс с надеждой посмотрела на вдову:

— Я немногим могу помочь Еве. Как вы знаете, я не дебютировала и понятия не имею, какое платье следует надеть для какого мероприятия. Сама я никогда не следовала правилам.

— О, тут может помочь Эш, верно? Многие титулованные дамы приходят к нему за советом перед тем, как выбрать новый гардероб, — сладко пропела Аманда.

Эш наградил кузину убийственным взглядом и вежливо ответил:

— Всегда рад оказать даме услугу.

— Вот и все, Ева, значит, решено, — заявила Аманда.

Ева тоже хотела бы послать Аманде убийственный взгляд, но сдержалась и ответила как можно любезнее:

— Благодарю за предложение, лорд Денисон, но в это нет необходимости. Мы с тетушкой заказали гардероб сразу по приезде в город, и большая часть платьев уже готова.

Лидия не упустила возможности вступить в разговор:

— Лорд Денисон, ваше предложение распространяется на всех присутствующих? Если так, то я бы с радостью им воспользовалась, — говоря это, она лукаво улыбнулась Еве.

Эш, прикрыв глаза ресницами, согласился:

— Всегда рад помочь.

Леди Сэйерс хлопнула в ладоши.

— Это так любезно с вашей стороны, лорд Денисон. Возможно, вы поможете моей племяннице, когда та приедет в город?

Беседа продолжалась и плавно перешла на книги и писательниц готических романов. Эш не упустил долгожданную возможность:

— А что с этим Анджело, пишущим для «Геральд»? Он оставляет читателей в подвешенном состоянии. Кого или что ждут эти призраки? Почему Анджело не заканчивает свои истории?

Леди Сэйерс покачала головой:

— Вы не тех спрашиваете. Мы его рассказов не читали, потому что были слишком заняты подготовкой к симпозиуму.

Эш откинулся в кресле.

— Неужели совсем никто не читал?

Все, кроме Лидии, отрицательно покачали головами. Она же жеманно ответила:

— Я читала, но нам придется подождать, что еще напишет Анджело.

Анна Контини заметила:

— Ты не Анджело, Лидия. Тебе просто нравится нас дразнить.

Мисс Клэверли, уставившись в пространство, вдруг заявила:

— Я не думаю, что он закончил. Будет что-то еще, и я сомневаюсь… — Ее голос затих.

— Почему вы полагаете, что он напишет еще? — напрямик спросил Эш.

Мисс Клэверли минуту смотрела на него невидящими глазами, затем ее щеки порозовели, и она пришла в себя:

— Прошу прощения. Мои мысли где-то блуждало. Вы что-то сказали, лорд Денисон?

— Я спросил, почему вы считаете, что Анджело еще не закончил?

— Я не знаю, почему. Просто уверена в этом.

— Наша мисс Клэверли в некотором роде ясновидящая, — пояснила леди Сэйерс. — Она умеет гадать по руке, по заварке и предсказывать судьбу. О, это все очень забавно, но ее рассказы о людях, которым она гадает, удивительно точны. А эти люди — мы, — хихикнула она.

Эш повернул голову и изумленно поднял брови. Послание предназначалось Аманде — шутка, которую поняла бы лишь одна она. Но его взгляд поймала Ева Диаринг. Мгновение они смотрели друг на друга, а потом она отвернулась.

* * *

Послеполуденный визит, рассчитанный лишь на полчаса, превратился в девичник. Леди Вальмеде начала вспоминать о прежних днях, и вскоре

Перейти на страницу:

Элизабет Торнтон читать все книги автора по порядку

Элизабет Торнтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В плену удовольствия отзывы

Отзывы читателей о книге В плену удовольствия, автор: Элизабет Торнтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*