Kniga-Online.club
» » » » Джулиана Гарнетт - Любовь на острие кинжала

Джулиана Гарнетт - Любовь на острие кинжала

Читать бесплатно Джулиана Гарнетт - Любовь на острие кинжала. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЭКСМО-Пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поначалу он был оскорблен, поняв, что на него смотрят просто как на добычу. Он не охотник, а дичь, обыкновенный объект пикантных сплетен для придворных дам. Но потом он сообразил, какую выгоду может извлечь для себя из их интереса к своей особе. Многие высокородные леди перебирались из постели в постель и имели массу возможностей подслушивать разговоры своих партнеров, выведывать их деловые тайны. Рольф не брезговал ценными сведениями, независимо от их источника и того способа, каким они были получены. И очень часто до него доходили секреты об устройстве замка или военных планах очередного недалекого и болтливого барона, забывшего об осторожности в объятиях придворной распутницы.

Но сегодня мысли Рольфа были обращены не к этим дамам.

Леди Эннис овдовела восемь месяцев назад. Несколько раз он встречал ее мужа и сумел составить мнение о нем. Люк Д'Арси был человеком слабым, пустым сосудом, который более сильные люди использовали по своему усмотрению и, как правило, в своих интересах. Рольф размышлял о мотивах Хью де Бьючампа, выдавшего за него свою дочь. По-видимому, такое решение продиктовала верность Ричарду, как она же предопределила и женитьбу самого ле Дрейка. Верные своему долгу вассалы обычно беспрекословно выполняли пожелания своего сюзерена не только на войне, но и в повседневной жизни.

Переливающиеся всеми оттенками красного языки пламени напомнили Рольфу об огненных волосах леди Эннис, подобных меху зимней лисы. И подобно этому зверю, она скалит зубы в безнадежном сопротивлении. Хотя она и овдовела всего несколько месяцев назад, ле Дрейку казалось странным, что она все еще не просватана. Здесь угадывается хитрая игра Сибрука. Граф будет приманивать ею то одного вассала, то другого, подобно тому, как водят морковкой перед мордой тягловой лошади. Он будет вымогать у них обещания верноподданничества и поддержки в обмен на руку леди. А сейчас он брызжет слюной, словно бешеный пес, поскольку она находится во власти ле Дрейка.

Рольф безрадостно усмехнулся. Да, это своего рода месть графу за то, что он держит в заложниках Джастина. Весьма кстати попала в его руки эта приманка… Ее земли равно вожделенны и для того, кто станет ее мужем, и для ее сюзерена. Хью де Бьючамп, должно быть, оставил неплохое приданое своей единственной дочери. При теперешних обстоятельствах очень важно разузнать побольше о наследстве старого лорда. Рольф слышал, что свои земли в Нормандии Бьючамп завещал сыну и наследнику, а менее значительные, но обширные владения в Англии отошли дочери. Это было все, что Рольф смог вспомнить. Но завтра он попробует узнать больше.

Так же необходимо разведать, насколько леди Эннис дорога своему брату. Если тот сочтет себя оскорбленным похищением сестры, то у стен Драгонвика или любого другого замка ле Дрейка не сегодня-завтра, помимо войска Сибрука, появится еще одна армия. Надо немедленно оповестить всех своих управляющих: пусть будут начеку и усилят охрану его владений. А кроме того, не стоит забывать, что не только родственники похищенной леди могут попытаться причинить ему вред.

Хотя сейчас его слава в зените, все же из соображений рыцарской чести многие, вероятно, захотят отбить у него благородную даму. Если ее брат прибудет из Нормандии, чтобы отомстить за оскорбление и вызволить из плена сестру, Рольф будет вынужден ее уступить или выплатить штраф. Или то и другое вместе, в зависимости от настроения короля. Иоанн, конечно, не будет в восторге, если иностранные войска вторгнутся в пределы Англии, – слишком много соблазнов будет искушать здесь иноземцев.

Неожиданное воспоминание о леди Эннис, распростертой под ним на жесткой кровати, обожгло Рольфа, как кипятком. Хотя его единственной целью и было просто напугать ее, чтобы заставить подписать письмо к Сибруку, он слишком легко соблазнился ее шелковистой кожей под своими ладонями и пленительными изгибами ее тела. В какой-то момент он почти подчинился зову плоти и чуть было не овладел ею. Еще немного, и он послал бы честь вместе с осторожностью куда подальше, чтобы утонуть в омуте наслаждений между ее бедрами. И, если бы она не реагировала столь бурно, он, безусловно, сделал бы это.

Он сообразил, что леди не хочет этого и что ее тело совершает предательство по отношению к ее воле. Вот что удержало его, а вовсе не соображения рыцарской чести. Хотя ее плоть и стремилась к наслаждению, в душе все противилось насилию. И так как он не хотел овладевать женщиной без ее согласия, ему пришлось вынести настоящую битву с самим собой. Неприятное чувство тяжести во всем теле напоминало ему о неудовлетворенном желании.

Огромный мастифф задрал морду и зарычал, предупреждая хозяина. Рольф успокоил его, потрепав по загривку.

– Милорд, – прозвучал голос у него за спиной, и он обернулся.

Перед ним стоял слуга. – Что вам, Вэчел?

Лицо Вэчела выдавало сильную усталость. Но он не отправится спать, пока его господин не отойдет ко сну. Рольф это знал наверняка. Несмотря на юный возраст, Вэчел исполнял свою работу с усердием и достоинством. Его отец служил ле Дрейку до самой своей смерти год назад, и Вэчел унаследовал должность покойного. Юноша высоко оценил оказанную ему честь.

– Милорд, я позаботился об удобствах для леди, как вы приказали. Теперь я хотел бы знать, что мне сделать для вашего удобства.

– Ничего ты здесь поделать не можешь, – пробормотал Рольф со вздохом. Поняв, что слуга не расслышал, он обрадовался, потому что незачем было показывать окружающим, что леди зажгла в нем нежданный огонь. – Сейчас, – сказал он громко, – я нуждаюсь только в постели и сне. Завтра мы встаем рано, так как предстоит многое сделать. Я хочу оповестить управляющих всех моих замков и удостовериться, что у них достаточно провизии. Проследите за тем, чтобы и здесь склады были полны на случай осады.

Не впервые этот замок выдерживал осаду. Вэчел сказал:

– Я взял на себя смелость отправить в деревню людей, чтобы запастись всем необходимым, а также предупредил старосту о возможной атаке. Завтра до наступления ночи у нас будет все, чтобы противостоять чему угодно.

Встав с кресла, Рольф потянулся всем телом.

– Вы незаменимый человек, Вэчел. Я счастлив, что вы у меня служите. А теперь ступайте. Нам сейчас необходим отдых, потому что завтра нам потребуется много сил. Я хочу созвать моих вассалов, если Сибрук решится напасть.

Вэчел фыркнул:

– Я очень сильно сомневаюсь, что этот славный рыцарь придет под наши стены. Ему больше пристали пустые угрозы и жалобы королю, чем честная схватка. И мало кто осмелится бросить вызов Дракону в его логове, – заключил он с гордостью.

Перейти на страницу:

Джулиана Гарнетт читать все книги автора по порядку

Джулиана Гарнетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь на острие кинжала отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь на острие кинжала, автор: Джулиана Гарнетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*