Kniga-Online.club

Барбара Эрскин - Дитя Феникса. Часть 1

Читать бесплатно Барбара Эрскин - Дитя Феникса. Часть 1. Жанр: Исторические любовные романы издательство Мир книги, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За шумом ветра и дождя никто не услышал приближавшихся шагов, и, только когда дверь распахнулась, дамы с удивлением воззрились на вошедших. Впереди стоял сэр Роберт де Куинси, с обнаженным мечом в руках, а за ним – несколько вооруженных людей, на чьих плащах виднелись вышитые гербы графа Файфа.

– Так вот где ты, радость моя! – Роберт подошел к ней. На его плече вспыхивали неяркие отсветы пламени свечей; одна из дам вскрикнула, остальные смотрели на него, боясь пошевельнуться.

– Собирайся, мы уезжаем. Король Генрих ждет нас в Лондоне.

Элейн, побледнев, поднялась. Сердце ее, казалось, стучало не в груди, а где-то в горле, мешая говорить.

– Я никуда не поеду с вами. Наш брак расторгнут.

– Нет, наш брак вовсе не расторгнут, – сухо засмеялся Роберт, – он только начался, моя дорогая! Приготовь платье госпожи. – Он отыскал глазами Несту. – Мы отправляемся на юг сегодня же вечером!

Неста в волнении облизала губы.

– Моя госпожа не в состоянии ехать верхом, сэр Роберт! – Она, казалось, была удивлена своей смелостью.

– Не в состоянии? – Роберт изогнул бровь. – Моя жена едет со мной, и ничто не помешает этому. – Он повысил голос, стараясь перекрыть шум ветра. – Даже то, что она носит моего ребенка.

– Это не ваш ребенок. – Элейн инстинктивно прикрыла живот руками, защищая его. – И вы знаете это! Я ношу сына короля!

– Вы носите моего сына, мадам. – Голос Роберта был суров. – И он родится под крышей моего дома! Мы отправляемся на юг сегодня вечером, – повторил он.

– Нет. – Элейн отшатнулась от Роберта. – Король…

– Король за сотни миль отсюда, и мы окажемся в Англии раньше, чем даже он узнает, что мы уехали. Ты – моя жена, и ребенок – мой, а я настаиваю на том, чтобы он родился в Англии. Приготовь ее платье! – Последние слова Роберт выкрикнул в сторону Несты, а сам шагнул к Элейн и схватил со за руку. Меч его все еще был обнажен, а под плащом и накидкой Элейн увидела надетые доспехи.

– Стража! – закричала Элейн. – Где стража?

Она попыталась вырваться.

– Стража на месте, – усмехаясь, ответил Роберт, – но у нее нет приказа не пускать меня к моей жене. И я советую тебе, дорогая моя, не поднимать шума, – Роберт обхватил ее за плечи, – если ты не хочешь навредить себе и моему сыну.

Смертельно бледная Неста схватила теплую накидку и стала помогать Элейн надеть ее, но Роберт отпихнул служанку.

– Моей жене не нужны слуги. Прочь с дороги, женщина! – Он повернулся к двери и потащил Элейн за собой. Она вырывалась, но ничего не могла сделать – Роберт был слишком силен.

– Позовите на помощь, – простонала она, обращаясь к женщинам, – сообщите королю, ради Бога!..

Сильным толчком Роберт швырнул Элейн прямо в руки своим людям, один из них подхватил ее ноги, и через мгновение они унесли слабо отбивавшуюся Элейн прочь. Роберт повернулся к замерзшим женщинам и тихо сказал:

– И чтобы никто не звал на помощь, никто! – Он поднял меч и осторожно приставил его острие к шее Несты, окаменевшей от страха. – Иначе я всем вам посворачиваю шеи, как курам. – Роберт сделал едва уловимое движение мечом, и на шее Несты появилась струйка крови, которая поползла вниз и быстро пропитала ворот ее платья. Неста застонала от боли и ужаса, Роберт издал короткий лающий смешок, убрал меч в ножны и вышел вслед за своими сообщниками. Закрыв за собой тяжелую дверь, он повернул в замке ключ, а затем, проходя через двор, бросил его в колодец.

Когда он подошел к воротам, всадники уже поджидали своего господина с зажженными факелами. Посадив Элейн на коня перед собой, Роберт ударил его шпорами, и отряд, взяв галопом с места, направился на юг.

Ветер, к счастью, дул в спину, но дождь через несколько минут промочил их насквозь. Элейн дрожала от холода, страха и злости, но все ее мысли были только о ребенке. Рука Роберта в железной перчатке сжимала Элейн с такой силой, что она еле дышала. В одном месте лошади пересекли небольшую реку, и ледяная вода тут же промочила ее юбки, а брызги из-под копыт залили лицо и пропитали холодом мех накидки.

Скачка продолжалась всю ночь, и только с рассветом они остановились у высокой стены какого-то строения, напоминавшего постоялый двор, хотя и украшенного небольшой башней, словно замок. Роберт спешился, помог спуститься Элейн и сказал:

– Здесь мы передохнем немного. – Он взял ее за руку и повел к двери, где, уже поджидая их, стоял высокий старик.

– Где мы? – спросила Элейн. Она слышала близкий плеск волн и их удары о каменистый берег, в воздухе стоял запах моря и соли. Элейн шагнула вперед и поморщилась: ее ноги онемели от долгой скачки, все тело, казалось, сжалось и болело.

– Где? – переспросил Роберт и усмехнулся. – В замке у друзей. Там, где твой возлюбленный тебя не найдет. – Роберт взял ее за плечо и подтолкнул к воротам.

Старик наклонился и сказал:

– Моя жена и ее служанки приготовили комнату для вашей жены, сэр. Ей будет удобно там.

– Благодарю вас! – Все еще держа Элейн, Роберт прошел вслед за хозяином в дом; потом они поднялись по винтовой лестнице, выбитой прямо в каменной стене, наверх, в башню.

В комнате горел огонь, постель была уже готова. Элейн была слишком усталой, чтобы думать о чем-то, кроме сна. Она еще успела ощутить, как руки хозяйки осторожно снимают с нее мокрую одежду, укладывают на кровать и укрывают чем-то теплым. Через минуту Элейн уже провалилась в сон, поджав колени и прикрывая руками живот…

Когда она проснулась, было уже позднее утро, но в комнате царил полумрак, а из-за стен доносился шум прибоя. Около постели стоял Роберт.

– Нам пора, – сказал он. – Госпожа Гиллеспи приготовила сухую одежду и немного еды.

Отдохнув, Элейн снова обрела былую решительность.

– Я никуда не поеду. Ты хочешь, чтобы я потеряла своего ребенка?

Роберт сощурился.

– Моего ребенка? – тихо переспросил он. – Нет, я не хочу, чтобы ты потеряла его. Я хочу, чтобы он родился дома, в Фозерингее. Когда мы покинем Шотландию, то поедем медленнее, я попрошу найти для тебя какую-нибудь повозку. Завтра мы должны быть в Бервике.

– Я не поеду. – Элейн чувствовала, как внутри нее поднимается волна страха, и постаралась не дать ему овладеть собой. – Ты не можешь этого сделать. Король убьет тебя!..

Роберт хмыкнул:

– Не думаю. Как ты считаешь, почему он до сих пор не женился на тебе, если хотел сделать это? Милая моя, он вовсе не хочет жениться на тебе! И я скажу, почему! Он знает, что твой ребенок – не его!

– Нет, его! – Элейн была готова разрыдаться от бессилия.

Роберт опустил подсвечник с горящей свечой и присел на край кровати.

– Бедная Элейн! Какие высокие мечты! Она не хочет больше быть графиней Честер, она решила стать королевой Шотландии! Нет, моя милая, этому не бывать. Ты – моя жена, и ею останешься. И все твои дети… – Он положил свою руку на ее живот, – будут моими! Тебе понятно? – Роберт еще некоторое время смотрел на нее, потом встал и молча вышел; Элейн услышала глухой стук дверного засова.

Перейти на страницу:

Барбара Эрскин читать все книги автора по порядку

Барбара Эрскин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дитя Феникса. Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Дитя Феникса. Часть 1, автор: Барбара Эрскин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*