Виталий Вавикин - Дети ночных цветов. Том 2
– Да, – Нэтти заставила себя успокоиться. – Я просто… Мне приснился плохой сон, вот я и решила позвонить… С тобой все в порядке?
– Как и всегда. – В трубке раздался усталый зевок. – Прими снотворное и ложись спать.
– Да. – Нэтти прижала трубку к груди и закрыла глаза.
«Они живы! Живы!» Сердце бешено билось в груди. Хотелось разреветься и рассмеяться одновременно. «Все хорошо! Все…»
Нэтти вспомнила сон и снова помрачнела. «Нет. Не все хорошо», – сказала она себе, оделась, позвонила помощнику, собираясь предложить ему поехать в пустыню и найти место, где они похоронили Джона Грэнни, но Коулд не ответил. Нэтти выждала пару минут, повторила попытку. Снова гудки. Нэтти нахмурилась, вышла на улицу.
Дорога до дома Коулда показалась вечностью. Он сидел на крыльце. Ночь скрывала его наготу. Нэтти увидела револьвер. Осторожно подошла к помощнику. Он даже не взглянул на нее. Лишь его нервные вдохи стали короче и быстрее, будто жизнь уже уходит из него.
– Не надо, – тихо сказала ему Нэтти, не сводя глаз с револьвера. – Это были не мы, Коулд. Это… – она встретилась с ним взглядом и замолчала.
– Уходи, – велел он.
– Нет.
– Я сказал, уходи! – он вяло поднял оружие, целясь ей в грудь. Нэтти попятилась. – Уходи. – Коулд устало закрыл глаза.
– Не делай этого, – попросила его Нэтти. Он не ответил. Взвел курок, не открывая глаз. Нэтти замерла. – Думаю, нам нужно съездить в отель Палермо.
– Уходи.
– Думаю, в последние недели мы все были не в себе.
– Уходи.
– В отеле тоже люди, Коулд. Им нужна помощь. – Она нервно сглотнула, не в силах оторвать взгляд от черного револьвера напарника. – Мне нужно, чтобы ты оделся и поехал со мной, – сказала Нэтти как можно более твердо. – Это не обсуждается. У тебя есть пять минут, – она повернулась к нему спиной и пошла к своей машине.
Шаги гулко раздавались в ночной тишине. Когда громыхнул выстрел, Нэтти почти дошла до машины. Внутри словно что-то оборвалось. Нэтти обернулась. Коулд был жив. Он сидел на ступенях. Пуля улетела куда-то в небо.
– Теперь, может быть, наконец, оденешься? – спросила его Нэтти, надеясь, что голос не дрогнет. Коулд посмотрел на нее как-то растерянно, затем кивнул, поднялся на ноги. Нэтти отвернулась, села за руль. По дороге в отель они молчали. Свернув на стоянку, Нэтти остановилась.
– Знаешь, нас может здесь ждать все что угодно, – сказала она помощнику.
Они вышли из машины. Была вторая половина ночи. Стоянка почти пуста. Отель выглядел мертвым. Нэтти увидела свет в кафе. Дверь была открыта. Чернокожий повар плакал на кухне. Нэтти окрикнула его. Он поднял голову.
– Ничего больше нет. Ничего не осталось! – запричитал он, вскочил на ноги и начал показывать кастрюли и сковороды. – Я все вымыл. Чувствуете? Нет даже запаха. Ни зелья, ни запаха! – Осторе повел носом. – Или же нет? Вы чувствуете? – он упал на колени, распластался на полу, пытаясь достать из-под стола ложку. – Вот оно! – он вскочил на ноги, включил воду и начал тщательно мыть находку. – Я не виноват! – бормотал он. – Не виноват! Не виноват!
Нэтти заметила его руки. Моющее средство разъело кожу. «Сколько времени он уже убирается здесь?» – думала она, заставляя себя оторвать взгляд от рук повара, которые выглядели так, словно их только что сварили в кипятке. Кухня буквально блестела чистотой. Нэтти не сомневалась, что если включить свет в самом кафе, то там она увидит то же самое.
– Пойдем, – позвала она своего помощника почти шепотом.
Они вышли на улицу. Свежий воздух пьянил. Мысли снова начали путаться.
«Донован. Нам нужен Донован», – решила Нэтти, пытаясь вспомнить, в каком номере он остановился. Она посмотрела на Коулда и жестом велела ему следовать за ней. Царившая вокруг тишина создавала какой-то ореол таинственности, страха, предзнаменования чего-то недоброго. «Главное – не ошибиться», – думала Нэтти, подходя к номеру. Она поднялась на крыльцо, занесла руку, собираясь постучать, но вместо этого просто толкнула дверь, надеясь, что та будет открыта. Скрипнули петли. В нос ударил резкий цветочный запах. Нэтти спешно отпрянула назад, натолкнулась на помощника Коулда.
– Что там? – шепотом спросил он.
– Показалось. – Нэтти вошла в номер, огляделась.
Кровать была незаправлена, но Донована нигде не было. Коулд нашел выключатель. Вспыхнувший свет ослепил глаза.
– Выключи! – велела Нэтти, вышла на улицу, заглянула в следующий номер.
– Куда все, черт возьми, делись? – спросил Коулд.
Нэтти не ответила, зашла в следующий номер…
Донован услышал, как где-то далеко хлопнула дверь, прислушался. Мысли медленно возвращались. Его мысли. Он попробовал подняться, но не смог – он лежал в центре сплетенного конечностями клубка из человеческих тел.
– Эй! – тихо позвал он женщину впереди себя. Она не ответила. Где-то далеко снова хлопнула входная дверь. Донован попробовал высвободить руку. Все тело онемело, отказываясь подчиняться…
Нэтти заглянула еще в несколько пустых номеров, поднялась на крыльцо, остановилась у двери, за которой жил Бадди Хоскинс.
– Если в этом отеле и остался кто-то живой, то это здесь, – тихо сказала она своему помощнику. Он согласно кивнул и жестом показал ей, что войдет первым. – Нет, – Нэтти шагнула вперед, открыла дверь и замерла на пороге.
Сначала в полумраке она не смогла понять, что находится перед ней: чудовищная тварь, игра теней, разыгравшееся воображение? Затем тварь начала шевелиться. Нэтти вздрогнула, едва не нажав на курок. Дрожащей рукой она отыскала на стене выключатель. Запах пота и экскрементов настырно вгрызался в нос, вызывая тошноту.
– Что там? – нетерпеливо спросил Коулд, выглянул из-за плеча Нэтти и, выругавшись, замер.
Он не мог сосчитать, сколько всего человек лежало на полу, но в том, что здесь находятся все жители отеля, сомнений у него не было. Сердце вздрогнуло.
– Они что… Они… – Коулд увидел, как один из мужчин открыл глаза и облегченно выдохнул. – Они живы! – он отстранил Нэтти в сторону, прошел в комнату и начал осторожно распутывать этот комок человеческих тел.
Большинство из них находились без сознания. Некоторые бормотали что-то бессвязное.
– Кто-нибудь, вытащите меня отсюда! – попросил Донован.
Его голос заставил Коулда отбросить мысль о том, что все эти люди могут никогда не прийти в сознание. «С ними все будет в порядке!» – заявил он себе, помогая Доновану подняться. Нэтти обняла его и вывела на улицу. Его одежда была насквозь мокрой от пота. От исходившего от него запаха слезились глаза.
– Что, черт возьми, здесь произошло? – спросила Нэтти Стибингс. Донован не ответил. Он сел на ступени, жадно хватая ртом воздух. На пороге появился помощник Коулд и позвал Нэтти обратно в номер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});