Роберт Стайн - Призрак по соседству
— А в какую школу ты ходишь? — спросила она, уклоняясь от летевшего в ее сторону мяча.
— Средняя школа Мейпл- авеню, — ответил он.
Чпок.
— Эй! И я там же! — воскликнула Ханна.
— Почему же я никогда не видела его там? — заинтересовалась Ханна».
— Ты знаешь Алана Миллера? — спросил Дэнни, обращаясь к ней, и заслоняя глаза от солнца.
Ханна покачала головой. — Нет.
— А Фреда Дрейка? — спросил он.
— Нет, — снова ответила она. — В каком ты будешь классе?
— Я буду в восьмом, — сказал он, поворачиваясь к стене.
Чпок.
— Я тоже! — заявила Ханна. — Ты знаешь Джейни Пэйс?
— Нет.
— А как насчет Джоша Гудмена? — спросила Ханна.
Дэнни покачал головой. — Не знаю.
— Странно, — сказала Ханна, думая вслух.
Дэнни бросил теннисный мяч слишком сильно, и он приземлился на наклонную серую крышу. Они оба смотрели, как мячик ударился о крышу, а затем скатывается в водосточный желоб. Дэнни вздохнул и, глядя на желоб, изобразил на лице отвращение.
— Как мы можем быть в одном и том же классе и не знать некоторых ребят? — требовательно спросила Ханна.
Он повернулся к ней, почесывая рыжие волосы с одной стороны.
— Я не знаю.
— Как странно! — повторила Ханна.
Дэнни шагнул в тень от дома. Ханна прищурилась. Казалось, он исчезает в широком прямоугольнике тени.
«Это невозможно! — подумала она.
Я бы видел его в школе.
Если мы в том же классе, я просто бы не смогла его не заметить.
Он врет?»
Дэнни полностью исчез в тени. Ханна поморгала, ожидая когда ее глаза привыкнут к тени.
«Где он? — спросила себя Ханна.
Он продолжает исчезать.
Словно призрак.»
Призрак. Такое сравнение неожиданно пришло на ум.
Когда Дэнни вернулся в поле зрения, он тащил алюминиевую лестницу вдоль задней стены дома.
— Что ты хочешь сделать? — спросила Ханна, подойдя к нему.
— Забрать свой мяч, — ответил он и начал подниматься по лестнице. Ханна видела снизу, как его белые кроссовки Наук мелькают над ступенями.
Ханна придвинулась ближе.
— Не лезь туда! — крикнула она, вдруг охваченная странным предчувствием.
— Что? — крикнул он. Дэнни был уже на полпути вверх по лестнице, его голова была почти на уровне желоба.
— Слезь, Дэнни. Ханна почувствовала волну страха, прошедшую по всему ее телу. В животе словно поселилась тяжесть.
— Я хороший альпинист, — сказал он и полез выше. — Я лезу дальше. Моя мама говорит, что я должен выступать в цирке или что-то вроде этого.
Прежде чем Ханна смогла ему возразить, он взобрался по лестнице и стоял на покатой крышей, расставив ноги врозь, вытянув руки в высоту.
— Видишь?
Но страшное предчувствие не оставило Ханну. Ей было очень страшно.
— Дэнни, пожалуйста!
Проигнорировав ее пронзительный крик, он наклонился, чтобы вытащить теннисный мяч из желоба.
Ханна затаила дыхание, когда он потянулся за мячом.
Вдруг он потерял равновесие. Его глазашироко раскрылись от удивления.
Его кроссовки заскользили по черепице. Он взмахнул руками, как будто пытаясь схватиться за что-то.
Ханна ахнула, глядя, как беспомощно Дэнни летит с крыши вниз головой.
6
Ханна вскрикнула и закрыла глаза.
«Я должна позвать на помощь», — подумала она.
Ее сердце колотилось, она заставила себя открыть глаза, и посмотрела на траву, ищя там Дэнни. Но, к ее удивлению, он стоял перед ней, озорно улыбаясь.
— Что? — удивленно выдохнула Ханна. — Ты…ты в порядке?
Дэнни кивнул, все еще усмехаясь.
«Ни звука, — подумала Ханна, глядя на него. — Он приземлился без звука.»
Она схватила его за плечо.
— Ты в порядке?
— Да, я в порядке, — сказал Дэнни спокойно. — Мое второе имя Сорвиголова. Дэнни Сорвиголова Андерсон. Так всегда говорит моя мама.
Он перекинул мяч с руки на руку.
— Ты напугал меня до смерти! — закричала Ханна. Ее испуг быстро перерос в гнев. — Зачем ты это сделал?
Он засмеялся.
— Ты мог умереть! — сказала она ему.
— Ни в коем случае, — ответил он тихо.
Она нахмурилась, глядя в его карие глаза.
— Ты что всегда так делаешь? Падаешь с крыши просто, чтобы напугать людей?
Его улыбка стала шире, но он ничего не сказал. Он отвернулся от нее и бросил теннисный мяч в стену.
Чпок.
— Ты падал вниз головой, — сказала Ханна. — Как же ты оказался на земле на ногах?
Дэнни усмехнулся. — Магия, — ответил он лукаво.
— Но…но…
— Ханна! Ханна!
Девочка повернуласьи увидела свою маму, зовущую ее со ступенек дома.
— Что такое? — крикнула Ханна.
Чпок.
— Мне нужно уйти на час. Ты можешь посидеть с Биллом и Хербом?
Ханна повернулась к Дэнни.
— Я должна идти. Увидимся.
— Увидимся, — ответил он, улыбаясь своей веснушчатой физиономией.
Чпок.
Ханна слышала стук мяча по стене, когда шла по дороге к ее дому. И снова представляла, как Дэнни падает с крыши.
«Как он это сделал? — взволнованно думала она. — Как он приземлился на ноги так тихо?»
— Я ухожу только на час, — сказала мама, ища ключи от машины в сумке. — Всего на час, потому что сегодня облачно и вечером обещали дождь.
Ханна закатила глаза. Мама опять рассказывает прогноз погоды.
— Займи их чем-нибудь, чтобы они не поубивали друг друга, — сказала миссис Фаэчилд, найдя ключи и закрывая сумку
— Я была с Дэнни, — сказала Ханна маме. — Новый мальчик по соседству. Ты его видела?
— Эм. Извини, — миссис Фаэчилд поспешила к двери.
— Так ты его не видела? — крикнула Ханна вдогонку.
Хлопнула дверь.
Появились Билл и Херб и потащили Ханну в свою комнату.
— Играем в змеи и лестницы! — потребовал Билл.
— Да. Давайте играть в змеи и лестницы! — повторил Херб.
Ханна закатила глаза. Она ненавидела эту игру. Игра была такая глупая.
— Хорошо, — все-таки согласилась она со вздохом. Ханна удрученно легла на ковер.
— Вааау! — радостно закричал Билл, открывая настольную игру. — Ты будешь играть?
— Да. Я буду играть, — с кислым лицом ответила брату Ханна.
— И мы можем жульничать? — попросил Билл.
— Да! Давайте обманывать! — заявил Херб, улыбаясь с энтузиазмом.
После ужина близнецы наверху спорили с родителями, кто из них должен последним идти в ванну. Они оба ненавидели ванну и всегда боролись, чтобы быть последним.
Ханна помогла убрать со стола, после чего пошла к себе в комнату. Она подумала о Дэнни, когда подошла к окну.
Раздвинув шторы, она прижалась лбом к прохладному стеклу и посмотрела на дом Дэнни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});