Дыхание дьявола - Грег Ф. Гифьюн
"Что делаю?"
"Следишь за переулком, как будто кто-то в любую секунду может выйти из-за угла?"
Я слабо улыбнулся. "Никогда не знаешь".
Она чиркнула зажигалкой и усталыми глазами посмотрела на меня поверх пламени. "Тебя что-то беспокоит, Стэн?"
"Что-то настигает всех".
Софи откинула голову назад и выпустила струю дыма в черное небо. "А что настигает тебя?"
Я позволил ночи пройти сквозь меня. Но так и не ответил ей.
"Я работаю на таких свалках и занимаюсь подобной работой всю свою жизнь", - сказала она мгновение спустя. " Ты не совсем тот тип".
"Какой же я тип?"
"Все еще пытаюсь понять это". Она едва подавила улыбку. "В тебе есть такая изюминка, которую невозможно подделать. У людей она либо есть, либо ее нет. Это говорит мне о том, что ты был в этом квартале".
"Да?"
"Ты слишком глубокий человек, чтобы зарабатывать на жизнь мытьем посуды".
"Есть что-то плохое в том, чтобы зарабатывать на жизнь мытьем посуды?"
"Вовсе нет. Честная работа. Черт, я всю ночь таскаю еду, кто я такая, чтобы говорить? Просто ты производишь впечатление человека, который не всегда занимался подобными вещами".
"Я могу сказать о тебе то же самое".
Она казалась искренне польщенной. "Моя глубина - это все иллюзия".
"Может, и моя тоже".
"Ты знаешь, о чем я. Я закончила школу, но у меня не было ни денег, ни оценок, чтобы поступить в колледж. Ты кажешься глубоким мыслителем, серьезным парнем, но, наверное, я не знаю, может, я что-то не понимаю. Не в первый раз". Некоторое время мы молчали. Потом она сказала: "Я знаю, что мы не очень хорошо знаем друг друга, и это не мое дело, так что ты можешь сказать мне, чтобы я не лезла не в свое дело, если хочешь, но мы работаем вместе уже сколько, почти год, верно? Я должна спросить. Как ты здесь оказался?"
Мне не хотелось вдаваться в подробности, но она никогда раньше не поднимала эту тему, а Софи была моим единственным другом на работе, так что я не чувствовал себя назойливым. У меня сложилось впечатление, что она искренне хотела знать, и не только из любопытства, но и из беспокойства.
"Давным-давно", - сказала я ей, - "у меня была другая жизнь".
"А ты ведь родом отсюда, верно?" - спросила она, попыхивая сигаретой.
"Из Ревера".
"Я тоже коренной массачусетский житель. Моя семья родом из Чарльзтауна, но мы переехали сюда, когда я училась в средней школе. С тех пор я постоянно кручусь в этих краях".
Она уже говорила мне об этом когда-то, но я вел себя так, будто она этого не делала.
" Ты тоже развелся?" - спросила она.
"Да".
"Дети?"
В голове пронеслись воспоминания, которых мне долгое время удавалось избегать. "Нет".
"Значит, я права? Ты не всегда был экстраординарной посудомойкой?"
"Раньше занималась продажами".
"Правда? Ты?"
"Чудо из чудес".
"Ты не очень-то умеешь общаться с людьми".
Я пожал плечами. "В другой раз".
Софи некоторое время наблюдала за мной, ожидая продолжения.
"Работал в отделе продаж крупной компании из Бостона", - сказал я ей. "Какое-то время мы с женой имели все девять. Хороший брак, красивый дом, новые машины каждые пару лет, отпуска - все это было как в сказке. У меня все это было на секунду или две".
По одному только выражению ее лица я понял, что Софи сочувствует мне, но это было не так, как я привык ожидать от людей. В этом не было ничего унизительного. Это было сострадание, а не сочувствие.
"Просто не сложилось", - сказал я, понимая, что это уже больше, чем я когда-либо говорил с ней за один разговор. Обычно она говорила, а я слушал, а потом коротко отвечал, когда это казалось уместным.
"Мне жаль".
"Не стоит. Не все сказки имеют счастливый конец".
"Я думала, это потому, что их не существует". Софи улыбнулась, но я видел, что она понимает, что в моих словах нет юмора. "Тебе придется как-нибудь рассказать мне об этом".
"Только что рассказал".
"Я думала, может быть, более подробно. Только если ты захочешь, конечно".
Я кивнул, но не смог придумать, что еще сказать.
Она затянулась сигаретой и выдохнула через нос. Вдалеке взвыла сирена, за ней еще одна. "Нам стоит как-нибудь сходить выпить".
"Хорошо".
"Да?" Она улыбнулась, стряхнула пепел.
"Конечно". Мой взгляд снова устремился к устью переулка. "Почему бы и нет?"
Она выпустила еще одну порцию дыма и тихонько захихикала. "Ты меня веселишь".
"Да, я регулярно смеюсь".
"Просто это естественно, да?"
"Это дар".
"Ты всегда такой серьезный и какой-то... ну... не пойми неправильно, но... какой-то жуткий и отстраненный. Все нормально, мне это нравится, если хочешь знать правду".
У меня не было для нее ответа, и я его не дал.
Что-то в ее лице изменилось, сдвинулось. "Ты в порядке, Стэн?"
"Да", - вздохнул я.
"Похоже, у тебя сегодня много забот, даже больше, чем обычно".
"Плохие сны", - тихо сказал я.
"Прости".
Я пожал плечами, улыбнулся и попытался притвориться, что мне это нравится.
"Если тебе когда-нибудь понадобится поговорить, - сказала она, - я буду рядом, хорошо?"
Прежде чем я успел ответить, меня спас внезапный шум: Деметриус кричал и ругался на одного из сотрудников, которого он, очевидно, загнал в угол на кухне. За его криком последовал звук бьющейся посуды.
" Пошли", - сказала Софи, выкинув сигарету в ночь. "Давайте вернемся туда, пока у Спартака не случился аневризм".
Через два часа моя смена закончилась. Софи предложила подвезти меня, но я предпочел пойти пешком. Мне нравилось выходить на свежий воздух после смены, это помогало избавиться от вони и поднимало настроение. Я забрел в ночь и направился к дому, который находился менее чем в десяти минутах ходьбы. Было уже за десять, так что на улице стало тише, движение значительно ослабло, но ночные люди все еще толпились вокруг, семьи и туристы сменились призраками, переходящими из одного бара в другой, гуляющими по пляжам или слоняющимися по углам и в парке. Влажность была высокой, как всегда, а ранее дувший океанский бриз утих, сделав обстановку еще более застойной, гнетущей и липкой, поэтому я решил зайти в круглосуточный магазин за парой вещей.
Кондиционер был приятной переменой, поэтому я не торопился. Медленно поднимаясь по одному проходу и спускаясь по другому, я пыталась отвлечься от всего, что произошло. Всего за несколько часов до