Kniga-Online.club

Мальчики в долине - Филип Фракасси

Читать бесплатно Мальчики в долине - Филип Фракасси. Жанр: Ужасы и Мистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
кричат.

Они выглядят как сумасшедшие.

– Бежим! – кричит Дэвид и подхватывает Томаса на руки.

Остальные ребята несутся впереди меня, большинство уже забежало в спальню. Я сам решил, что буду прикрывать их с тыла, так что меня хватают первым.

Я чувствую, как кто-то тащит меня за руку, инстинктивно разворачиваюсь, наугад бью ногой и совершенно случайно попадаю в живот Огюсту, который сгибается пополам и неуклюже падает на пол, громко ругаясь по-французски. Что-то металлическое выскальзывает у него из рук, отлетает к стене. Я предпочитаю не разглядывать предмет, предназначавшийся для моей спины или черепа, и бегу следом за остальными.

Передо мной близнецы, Джон и Финн. Они бегут по пятам за группой из пяти-шести человек. Дэвид с Томасом на руках возглавляет наш разрозненный отряд.

Мы бежим, спасая свои жизни.

Двое мальчиков помладше, Гарри и Джордж, начинают спотыкаться и терять скорость, хотя отчаянно пытаются не отставать от остальных, но наши преследователи старше и быстрее.

Двери спальни стоят нараспашку. Испуганные лица выглядывают в коридор и умоляют нас поторопиться. Нам осталось не более двадцати футов, но кажется, что это двадцать миль.

– Живее! – кричу я Гарри, поравнявшись с ним и Джорджем.

Они оба слишком тяжелые, я не смогу взять их на руки, а кровожадные крики, такое ощущение, раздаются в шаге от нас. Я в ужасе. Я не хочу умирать.

Джордж, у которого только на прошлой неделе был день рождения, спотыкается и падает на пол. Я бросаю взгляд назад и вижу, как двое преследователей набрасываются на него, словно волки. Блеск металла. Взмахи руками. Он дико кричит.

Потом спотыкаюсь я сам.

Я тяжело падаю и так сильно ударяюсь об пол, что кажется, будто упал с высоты ста футов, а не пяти. У меня перехватывает дыхание. Я встаю на четвереньки, и в этот момент кто-то набрасывается на меня сзади, прижимая к полу. Что-то твердое и острое вонзается мне в плечо, и я кричу. В ужасе я понимаю, что должен дать отпор, если хочу остаться в живых, и я пытаюсь вывернуться. Но тот, кто навалился на меня, тяжело упирается в спину коленями, а руку прижимает к полу. Я жду, что в следующий миг в меня снова вонзится нож – в голову или шею. И убьет меня. Раздается глухой удар, и напавший на меня откатывается в сторону. Чьи-то руки отчаянно тянут меня вверх, помогают встать. Я поднимаю глаза и вижу Байрона. Лицо его забрызгано свежей кровью.

– Питер, вставай, – говорит он почти спокойно, глядя при этом мне за спину, на наших преследователей.

Я вскакиваю на ноги и замечаю у него в руке молоток для отбивания мяса, с которого капает кровь, а между зубцами застрял клок черных волос.

Байрон, который за этот день дважды спас мне жизнь, уже бежит прочь. Не теряя ни секунд, я следую за ним.

В дверях стоит Дэвид. Он закрыл одну створку, держится за вторую и машет рукой мне и мальчикам передо мной. Я снова бегу последним.

– Скорее! Они догоняют!

Мальчики впереди уже забегают в дверь. Следом за ними Байрон.

Остался только я.

Я бросаюсь в дверной проем, и Дэвид захлопывает дверь за мной, прижимая ее всем телом. Он поворачивается и кричит мне:

– Нужно ее заблокировать!

Я лихорадочно оглядываюсь по сторонам, замечаю железный крест на полу у стены, тот самый, который висел над этими дверьми столько лет. Тот самый, который необъяснимым образом упал в ночь, когда в приют привезли больного, в ночь, когда все это началось.

Я хватаю крест, бегу обратно к Дэвиду и аккуратно просовываю его между изогнутыми металлическими ручками. В отличие от черенка лопаты, который я видел на полу в вестибюле, этот крест будет покрепче. Он не сломается.

Почти сразу же на двери с другой стороны налетают тела. Наши преследователи кричат как сумасшедшие, издавая ужасные гортанные, животные звуки. Они колотят в двери, пинают и толкают их, но те не поддаются: крест надежно скрепил их, с трудом вклинившись в скобы дверных ручек, а его горизонтальная перекладина так впилась в рукоятку, что заблокировала ее намертво.

Мы все смотрим на двери, стук раздается все реже, реже… и мало-помалу прекращается.

В коридоре слышны голоса. Шепот.

Наконец, раздается звук удаляющихся шагов…

И тишина.

Я смотрю на выживших. Нас осталось человек пятнадцать.

Нескольких мы потеряли в коридоре.

Я ищу глазами Байрона. Он сидит на кровати, наклонив голову, зажав окровавленный молоток между ног.

– Где Джонатан? – спрашивает Финнеган.

Мы с Дэвидом переглядываемся, мысленно задавая друг другу тот же вопрос.

Финнеган тянет меня за рукав. Он как-то странно улыбается, как будто решил, что мы хотим над ним подшутить.

– Где мой друг? Где Джонатан?

Я снова оглядываю спальню, ища глазами его голову, его улыбку. А вдруг он сейчас помашет рукой из-за кровати, смеясь, что провел нас. А мы почти поверили.

– Мы бежали рядом, – говорит Финн. Ему уже не до шуток, он растерян и встревожен. – Он бежал рядом со мной.

Я качаю головой.

– Не знаю… я упал…

Финнеган смотрит на двери. На большой отполированный крест, просунутый между ручек.

– Вдруг он все еще там? – спрашивает он дрожащим голосом.

Он направляется к дверям, но Дэвид опускается на колено перед ним и кладет руку ему на плечо. Финнеган смотрит на Дэвида сердито и в то же время с опаской, словно все еще не уверен, что это не злая шутка.

– Мы должны выйти и забрать его, – говорит он.

– Нет, Финн. Нельзя, – отвечает Дэвид и смотрит на меня, ожидая помощи.

– Но он остался там! – пронзительно кричит Финнеган. Он наконец понял, что случилось непоправимое.

Остальные мальчики наблюдают за этой сценой, переводя взгляды с дверей на Финнегана.

Конечно, все знают, что на самом деле они не братья. Они даже не родственники. Но в глубине души мы понимаем, что произошло на наших глазах: близнец потерял свою вторую половинку.

– Финнеган, – говорю я, и он поворачивается ко мне с красными от слез глазами.

– Мы должны вернуться! – кричит он тонким скрывающимся голоском. – Должны вернуться за Джонатаном! За моим другом!

Он бежит к дверям, но Дэвид перехватывает его и крепко удерживает; Финнеган брыкается, кричит, визжит, снова и снова выкрикивая имя:

– Джонатан! – кричит он. – Джонатан! Джонатан!

Но за дверьми стоит тишина.

38

Джонсон бежит по колено в снегу. В воздухе медленно кружатся крупные снежинки, но он знает, что, как только разыграется буря, от этой тишины и умиротворения не останется

Перейти на страницу:

Филип Фракасси читать все книги автора по порядку

Филип Фракасси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мальчики в долине отзывы

Отзывы читателей о книге Мальчики в долине, автор: Филип Фракасси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*