Kniga-Online.club
» » » » Ким Харрисон - Умерев однажды, подумаешь дважды

Ким Харрисон - Умерев однажды, подумаешь дважды

Читать бесплатно Ким Харрисон - Умерев однажды, подумаешь дважды. Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Она того же возраста что был ты, когда убил своего предшественника, — сказал Рон кисло. — Забавно, как все это решается.

У Кайроса задрожала верхняя губа, но он не отводил взгляда от Накиты.

— Она не может быть хранителем времени, — сказал он сжато. — Она мертва. Я собственноручно убил ее.

Рон шагнул ближе, останавливаясь, когда Накитин меч на мгновение сдвинулся в его направлении, потом обратно к Кайросу.

— Она украла твой амулет, — сказал он. — Я не думаю, что имеет значение ее состояние — жива она или мертва, если она смогла это. Мэдисон уже затребовала своё право по рождению. Она перехватила у меня контроль над ангелом-хранителем, просто дав ей имя, и сейчас она стоит под защитой Накиты. Слишком поздно. Ты проиграл, Кайрос. Все кончено. Отпусти ее. Смирись.

И все же, я все еще была в захвате темного жнеца.

— Кайрос? — спросила Накита, ее голос звенел от напряжения, когда она старалась собрать воедино всю эту мозаику. Я была прямо здесь, с ней, и волна головокружения сделала мои колени слабыми. Испуганная я напряглась, когда слабый ветерок растрепал мои волосы, тут же застлавшие глаза, мгновенно пряча от моего взора Кайроса и неподвижный меч Накиты, зависший между нами.

— Я не восходящий темный хранитель времени, — сказала я, когда Накита сдвинула меня на шаг назад. — Я восходящий светлый. Вот почему я хочу обменять Кайросу его амулет на мое тело. Рон, у него мое тело. Я могу вернуться к тому, как все было! Скажи ему, что я могу разорвать мою связь с амулетом. — Мой взгляд метнулся к Кайросу, видя его недоверие. — Я могу! Я делала это прежде! Рон, скажи ему! Скажи ему, что я восходящий светлый хранитель времени!

Но Рон смотрел на землю, пугая меня.

С напускной непринужденностью, Кайрос налил жидкость янтарного цвета в хрустальную чашу, слегка прихлебывая из нее, прежде чем поставить.

— Все еще не понимаешь? — сказал он. — Тебе было предначертано быть моим учеником, Мэдисон, зачем бы я тогда скосил тебя? Рон не сможет сейчас взять тебя, даже если бы захотел. Он обучает восходящего светлого хранителя времени вот уже более года.

Что за… Мой неистовый взгляд переместился на Рона, видя по его подавленному выражению лица, что Кайрос говорит правду.

— Ты мертвого щенка сын, — прошептала я. — Ты знал? Ты учил кого-то другого? Вот почему ты сплавил меня Барнабасу?

Рон поморщился. Он сделал шаг вперед, и Накита сделала со мной два шага назад. Чувствуя отвращение, я стряхнула с себя Накитин захват и стала прямо, в новом свете моей собственной мощи. Темный жнец обратила лицо к солнцу и приклонила колени. С мечом, лежащем на колене и склоненной головой она выглядела так, словно она молится. Волосы скрывали ее лицо, когда от неё донёсся жуткий пронзительный вопль.

— Я делал это ради человечества, Мэдисон, — сказал Рон с убеждением. — В твоей власти остановить неправильные смерти, если бы я смог стать твоим союзником. Подумай об этом! Темный хранитель времени, который бы верил в выбор? Не было бы больше скоса, не было бы больше преждевременно прерванных жизней. Кайрос утратил бы власть, оставляя после себя только мир и покой, когда ты заняла бы его место.

— С чего бы она стала твоим союзником?! — выкрикнул Кайрос. — Ты прятал ее от серафимов, прикрываясь голословными заявлениями и исследованиями, оградил ее от тех, кто мог бы все исправить. Это были твои собственные действия, которые раскрыли правду о ее существовании, когда мы оба прятали ее, чтобы беспрепятственно могли драться за нее как собаки за обрезки. Ты нашептывал полуправду в её ухо, пока она принимала угодные тебе решения. Ты отдал ее на обучение жнецу, давая ему задание, которое, как ты знал, он не сможет выполнить, пока ты обучал того, которому суждено сменить тебя, намереваясь оставить Мэдисон без навыков и умений на случай, если откроется правда, и она займет мое место, в полном неведении и в затруднительном положении. — Кайрос повернулся ко мне, в его глазах застыло отвращение. — И ты позволила ему.

Моя голова моталась взад-вперед, отрицая. Я не знала. Как я могла знать?

Я подскочила, когда Накита внезапно оказалась рядом, ее крылья мягко касались меня. Ее меч исчез, и я уставилась на нее, видя ее растерянность, и понимая, что она чувствует, потому что чувствовала это сама — предательство, смятение, страх.

— Я хотя бы не пытался убить ее, — пробормотал Рон.

— Нет, ты просто держал ее в неведении.

— Я тот, кто ее спас! — выкрикнул Рон в ответ.

— Ты не спас меня, — ответила я, едва шевеля губами. — Я умерла, помнишь?

Легкий ветерок с пляжа приподнял мои волосы, щекоча розовыми кончиками мою щеку. Я пыталась понять. Но это было бессмысленно. Я не могла быть темным восходящим хранителем времени. Я не верила в судьбу.

Рон подался вперед, и я очнулась от тумана, в котором находилась.

— Стой! — выкрикнула я, хватая свой амулет второй рукой и протягивая ее вперёд. Он запнулся, загнанный в тупик.

— Серафимы предрекли Мэдисон занять твое место? — сказала Накита дрожащим голосом. — Ты послал меня убить того, кто станет моим мастером? Того, кто будет поддерживать волю серафимов?

Кайрос нахмурился.

— Она не станет твоим новым мастером, если ты позволишь мне уничтожить ее душу. Когда ее не станет, я буду жить вечно, буду иметь возможность занять место в высшем суде. — В глазах Кайроса появилась гордость. — Я буду бессмертен. Бессмертен, Накита! — сказал он. Выражение его лица стало неистовым, и жестикулируя, он почти перевернул свою чашу. — Этого будет достаточно, чтобы навсегда сдвинуть циклы времени в угоду нашим интересам. Только вообрази это!

— Ты обещал помочь мне, — прошептала Накита, и ее голос прозвучал тише ветра.

Кайрос посмотрел на нее с раздражением, но его глаза сузились, когда он осознал, какую опасность она представляет.

— Отдай мне твой амулет, — сказал он, протягивая руку, и когда она этого не сделала, он шагнул вперед, гнев и превосходство сквозили в его движении.

Я подавила удивленный вздох, когда Накита толкнула меня себе за спину, мои ноги с трудом держали меня. Раздался резкий свист, который, казалось, заставил новый солнечный свет задрожать, и когда снова подняла глаза, амулет Накиты был в руках у Кайроса и он вернулся к столу. Он сделал ее беспомощной. Черт. Что теперь?

— Я все еще твой мастер, ты, бестолковый ангел, — сказал он, в то время как источник сил Накиты брякнул на столе, затем его улыбка пробрала меня до костей. — Теперь. Мэдисон. По поводу твоего тела.

О, Боже. У него мое тело. Он может уничтожить мою душу. Рон стоял неподвижно, и не то чтобы я чего-то от него ожидала. Накита упала на колени перед Кайросом — ее лицо было белым, и одинокая слеза прочертила мокрую дорожку на её щеке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Умерев однажды, подумаешь дважды отзывы

Отзывы читателей о книге Умерев однажды, подумаешь дважды, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*