Палочники - Эдвард Ли
"Хорошо, что взгляд не может убить".
- Кто ты, черт возьми, такой? Что тебе нужно? Зачем ты звонишь в мой звонок в такой час?
"Господи".
- Генерал Вандер, - пробормотал Гарретт, выхватывая свой фальшивый футляр для удостоверения личности. - Извините, что беспокою вас в такой час, но я здесь по очень срочному делу. Я специальный агент Ричард Одентон из ФБР и...
- Чушь! - рявкнул генерал. - ФБР не имеет права заниматься военными операциями на территории! Я звоню военным!
"Черт!"
- Пожалуйста, сэр, подождите! - пробормотал Гарретт, как раз когда дверь захлопнулась у него перед носом. - Жизнь вашего сына в серьезной опасности! - закричал он.
Крик Гарретта разнесся по улице. Через мгновение... дверь снова щелкнула, и Гарретт снова оказался лицом к лицу с очень серьезным генералом Вандером.
- Мой сын? - сказал мужчина. - С какой стати...
- Я знаю, это звучит невероятно, сэр, но это правда. Бывший армейский полевой оперативник по имени Джон Сандерс получил приказ убить Дэнни - и меня тоже - и он где-то там, прямо сейчас. Сэр, вы должны впустить меня, позвольте мне объяснить. Если вы вызовете на меня своих охранников, то они бросят меня в тюрьму базы, и тогда будет слишком поздно. Сандерс придет за Дэнни сегодня ночью, и он убьет любого, кто встанет у него на пути, включая вас и вашу жену.
Взгляд Вандера устремился на Гарретта.
- Входи.
"Я внутри", - понял Гарретт, не совсем веря в это.
Но это была самая легкая часть, теперь, когда он об этом подумал. Все произошло так быстро, все последствия усугублялись. Теперь Гарретт стоял прямо в центре своего "плана", и он понятия не имел, что делать дальше.
"Время тонуть или плыть, - напомнил он себе. - Лучше бы тебе оказаться правым".
- Я не знаю, в чем дело, - строго сказал Вандер, закрывая вход. - Я дам тебе пять минут на объяснение, и если ты не сделаешь этого к моему удовлетворению, то твоя задница будет в моей тюрьме...
Но слова Вандера остановились, как будто на гильотине, потому что после того, как он закрыл дверь и повернулся...
Гарретт направил свой пистолет в лицо Вандеру.
- Я должен был знать, что это чушь, - сказал генерал.
- Да? - парировал Гарретт. - А ты? Король чуши? - теперь пришло время разыграть свою карту. - Я прекрасно знаю, что ты не генерал Энтони Вандер. Ты Джон Сандерс, правительственный убийца. О, и отличная стрельба в лесу сегодня. Ты убил не того парня, не так ли, мистер Большой Плохой Снайпер?
- Ты совсем с ума сошел! Я командующий этим постом!
- О, правда? Тогда кто занимается обработкой разведывательной и тактической информации для командира разведывательного батальона?
- Кто из них? 2 / 37 или 1 / 81, ты, придурок!
Гарретт замер, закусив губу в тонущем ужасе.
- Психиатр, к которому ходил Дэнни, - как его зовут?
- Капитан Уильям Гарольдс, - рявкнул мужчина, а затем добавил: - Ты, придурок! Я генерал Энтони Вандер, а не этот... этот Сандерс! А теперь опусти пистолет, пока не навлек на себя еще бóльшие неприятности!
"Хм, - подумал Гарретт. Это могло бы выглядеть лучше".
- Но, конечно, ты видел те же файлы, что и я, включая первоначальный отчет о похищении, который был обработан Агентством национальной безопасности после того, как Дэнни начал проходить терапию. Так что ты уже знаешь имя Гарольдса.
- Брось пистолет немедленно! Ты не знаешь, что делаешь! Ты выставляешь себя идиотом!
"Знаешь... может, он и прав".
Но Гарретт все равно остался убежден.
- Сандерс не знает, где находится склад - если бы знал, он бы убил меня издалека, когда я шел к входной двери. Когда этого не произошло - вот тогда я понял, что у него - или, должен сказать, у тебя - не будет другого выбора, кроме как выдать себя за генерала Вандера. Твоя личная фотография давно официально удалена, так что ты знал, что я никак не могу узнать, как ты выглядишь.
- Ты псих. Ты какой-то слабоумный отсталый террорист или один из тех идиотов из ополчения, который думает, что похищение генерала - это акт протеста, - Вандер уставился на него с каменным выражением лица. - Ну, тогда, полагаю, тебе придется меня застрелить, потому что прямо сейчас я звоню в военную полицию базы.
Гарретт знал, что это последняя капля.
"Если он позвонит им, - он задался вопросом, - что мне делать? Наложить в штаны и убежать или просто сдаться?"
Гарретт посмотрел прямо на мужчину.
- Давай, генерал. Сделай им звонок. Дерьмо, я готов поспорить, что они будут здесь меньше чем через минуту, - Гарретт заметил телефон на стойке у лестницы. Он нажал кнопку громкой связи и отступил назад, держа пистолет наготове. - Звони в военную полицию. Прямо сейчас. Скажи им, что у тебя дома слабоумный отсталый террорист, который направляет пистолет тебе в лицо.
Тишина. А потом...
- Черт тебя побери, Гарретт, - пробормотал Сандерс.
Гарретт мгновенно почувствовал облегчение.
"Похоже, Бог все еще на моей стороне".
Он подтолкнул пистолет вперед.
- Руки вверх. Я серьезно.
- Слушай, ты не понимаешь...
БАМ!
Гарретт выстрелил над головой Сандерса. В потолке образовалась дыра, и опустилось облако белой пыли.
- Руки вверх, - повторил Гарретт. - Я тут не прикалываюсь. Я тебя убью. И если ты хоть шагнешь ко мне и попытаешься провернуть какое-нибудь армейское разоружение - я тебя убью.
- Не думаю, что у тебя хватит смелости убивать, Гарретт. Ты просто никчемный журналист с кучей идеалов... но когда приходит время по-настоящему бороться за то, во что ты веришь... ты становишься слабым. У тебя нет смелости убивать кого-либо.
Гарретт не был метким стрелком; он это знал. Поэтому он перевел взгляд с лица Сандерса на его сердце, более широкую жизненно важную цель.
- Но, - прервал его Сандерс, - я тебя удовлетворю. В конце концов, ты был достаточно умен, чтобы выбрать мой следующий ход.
- Ты чертовски прав.
Сандерс поднял руки.
- Хороший мальчик, хороший убийца, - сказал Гарретт. - Теперь разворачивайся, хватайся за стену и раздвигай ноги. Если ты даже моргнешь, получишь девятимиллиметровую клизму.
Опять же, Сандерс повиновался. Гарретт приставил пистолет к пояснице Сандерса