Городская готика - Брайан Кин
- Я не знаю, Лео. Я не знаю, что мы там найдем. Но я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал.
- Что именно?
- Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что будешь держаться позади меня, и что если что-то случится, ты убежишь и не будешь рисковать своей жизнью.
- Черт. Я не сопляк. Я могу о себе позаботиться, мистер Уоткинс.
- Я знаю, что можешь. И поэтому для меня важно, чтобы ты делал то, что я говорю. Так что пообещай мне, хорошо?
Лео пожал плечами.
- Конечно, как скажете.
Перри улыбнулся, глядя на парня с внезапным, безмерным восхищением. Ощущение, что за ним наблюдают, прошло. Лео потоптался на месте, явно испытывая дискомфорт от пристального внимания.
- Не обижайтесь, мистер Уоткинс, но мне больше нравилось, когда вы были ворчливым и недовольным. Я не очень люблю это трогательно-сентиментальное дерьмо Опры[13], понимаете?
Перри фыркнул, пытаясь подавить смех. Лео захихикал вместе с ним. Они все еще улыбались, когда вернулись Крис, Джамал, Маркус и Дуки.
- Что вы выяснили? - спросил Лео.
- Ничего, - ответил Крис. - Все это чертово место наглухо заперто. Окна заколочены или замурованы. Задней двери нет, по крайней мере, мы не видели. Кто бы там ни был внутри, он не хочет, чтобы люди попали внутрь.
- Но люди попадают внутрь, - напомнил им Перри. - Если бы люди не могли попасть внутрь, нас бы здесь сейчас не было. Так зачем кому-то охранять весь дом, но не заколотить и входную дверь?
- Дилеры, - предположил Маркус. - А мы стоим на крыльце всего их предприятия. Мы должны валить отсюда, пока нас никто не увидел.
- Это не могут быть дилеры, - ответил Перри. - Я бы с тобой согласился, в этом городе нет недостатка в наркопритонах и метамфетаминовых лабораториях. Но если бы они здесь орудовали, мы бы постоянно видели, как люди приходят и уходят. Дело в том, что мы не видим. Обычно здесь тихо. Даже когда кто-то пропадает, нет никакого кипиша. Ни выстрелов, ни криков.
Мужчина снова повернулся к двери, внимательно изучая ее. Затем он жестом приказал парням следовать за ним. Они взобрались на крыльцо.
- Держитесь позади меня, - сказал им Перри. - Я серьезно. Я не хочу, чтобы кто-то из вас изображал из себя крутого, когда мы войдем туда.
Парни молча кивнули.
Перри протянул руку и взялся за дверную ручку, холодную и влажную, несмотря на сухой воздух. Он повернул ее.
- Черт.
- Что случилось? - прошептал Дуки.
- Дверь заперта.
Лео вздохнул.
- И что нам теперь делать?
Нахмурившись, Перри вытряхнул еще одну сигарету из своей пачки.
- Мистер Уоткинс? Что нам теперь делать?
- Подождите, - сказал Перри, нащупывая зажигалку. - Я думаю.
- Лучше думайте быстрее.
Глава 15
Хизер уже почти смирилась с тем, что больше никогда не увидит света, когда заметила вдалеке свечение. Сначала она подумала, что глаза ее обманывают, но свечение не исчезло, а медленно увеличиваясь по мере приближения к нему. Она стала задыхаться и закашлялась. Воняло нечистотами, и каждый раз, когда девушка дышала через нос, ей хотелось блевать, поэтому она старалась дышать ртом как можно чаще. Ее босые ноги онемели до боли. Она замерзла, промокла, измазалась непонятно в чем, кровь текла из десятков мелких порезов и царапин на ее теле. А еще она была вне себя от страха, но все это, казалось, исчезало по мере того, как свечение становилось все ярче. Когда темные силуэты окружающей обстановки стали обретать очертания при слабом свечении впереди, девушка чуть не заплакала, переполненная противоречивой смесью облегчения и ужаса.
Детали стен вокруг нее не внушали особого оптимизма. Хизер продолжила путь и ее глаза еще больше адаптировались к свету, и она заметила неотесанные деревянные доски и полусгнившие листы фанеры, которыми были укреплены стены наклонного прохода. Сквозь щели между досками, словно пот, просачивались черные и рыжие потеки. Просачивающаяся глина была темно-красного цвета, но она также заметила частицы известняка в ней. Хизер изучала геологию в прошлом семестре, и сейчас эти знания неожиданно всплыли в ее памяти. Очевидно, в этом месте туннель соединялся с естественной известняковой пещерой.
Хизер подумала о судьбе Хавьера, Керри и Бретта. Она не слышала их голоса с тех пор, как заблудилась. Не слышала она и своих преследователей. Тишина была гнетущей и усугубляла ее страдания. Хизер сосредоточилась на свете впереди. Он определенно становился ярче. Она убедилась в этом, когда посмотрела на свои руки и увидела светло-розовый цвет лака на ногтях там, где он еще не содрался.
Туннель начал неожиданный спуск вниз. У нее не было другого выбора, кроме как следовать в этом направлении. Облицованные деревянными досками стены сменились натуральным камнем. Воздух немного посвежел. Исчез сырой, горький запах плесени и грязи. По мере продвижения вперед воздух становился все более сухим. Появились и другие новые запахи. Она почувствовала запах соли и чего-то, напоминающее нафталин.
Потолок становился все ниже, и Хизер была вынуждена приседать при ходьбе. Еще через двадцать футов ей не оставалось ничего другого, как опуститься на четвереньки и ползти. Острые камни впивались в колени и ладони, а вода капала из щелей в каменном потолке над головой, стекая ей на голову и спину. Затем пол снова выровнялся, и туннель слегка расширился. Свет стал таким ярким, что она прищурилась, и наконец Хизер увидела перед собой еще что-то, кроме тоннеля.
Девушка проползла вперед в пещеру, которая была расчищена и укреплена мощными деревянными столбами и металлическими трубами. Несколько сталактитов свисали с потолка, сталагмиты торчали из пола, но большая часть пространства была пуста. Хизер никогда не умела определять расстояния, но догадалась, что пещера была около пятнадцати футов в длину и в три раза шире, чем туннель. Других входов или выходов не было, кроме небольшого неровного отверстия в задней стене. Щель выглядела узкой, но протиснутся в нее было не сложно худому человеку. Удовлетворившись тем, что здесь никто не прячется, Хизер поднялась, разминая суставы и с подозрением оглядываясь по сторонам.
Здесь была мебель. Вся она