Kniga-Online.club
» » » » Джозеф Дилейни - Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)

Джозеф Дилейни - Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)

Читать бесплатно Джозеф Дилейни - Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП). Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Достаточно! А теперь открывай ворота! И быстрее! – сказала я, схватив священника за волосы, и приставив к его глотке нож.

Испуганный солдат решил поторопиться и быстро открыл ворота, потянув их на себя. После того, как они широко распахнулись, за ними показалась вторая решетка и опускной мост. Солдат не заставил просить себя дважды и начал поднимать вторую решетку, крутя ворот, на этот раз быстрее.

Но я уже слышала отдаленные крики и быстрые шаги, которые приближались к нам в темноте двора. Мы не пересекали первые ворота, боясь, что лучники смогут атаковать нас по бокам, так же как в прошлый раз, когда мы только пришли сюда и они направили на нас стрелы. Мы приготовились к атаке, и пристально всматривались в темноту, используя своё ведьмовское зрение. Оказалось, что наши преследователи не были лучниками; к нам приближалось трое мужчин, вооруженных пиками.

- Они твои, Торн, - прошипела я. Я знала, что после пережитых пыток , скорая битва быстрее вернет ее в прежнюю форму.

- Все трое?

- Да, но сделай это быстро!

Торн побежала им на встречу, чтобы встретить их так, как я ее учила. Она была быстрой, и ее боевые навыки практически достигли совершенства. Некоторые из них были приобретены после долгих часов практики тренировок, но были и такие  вещи, которым нельзя было научить; Торн родилась с этим искусством. С непревзойденным изяществом она уклонялась от ударов пик солдат, ее ножи так и мелькали, и за считанные секунды нанесли смертельные удары всем троим.

Я смотрела и понимала, что менее, чем через два года Торн достигнет моего уровня.

А что дальше?

В конце концов она будет способна победить меня, как я когда-то победила Кернольд. Мысль об этом принесла мне счастье, а не страх. Я не хотела жить после того, как моя сила начнет угасать.  Было приятно осознавать, что у меня будет преемник.

Солдат уже начал опускать мост, но послышались и другие шаги, которые двигались в нашу сторону. На этот раз я не просила Торн атаковать. Один из тех, кто приближался, был меньше за остальных. Это был Уилл, сын погибшего рыцаря.

Группа остановилась примерно в двадцати шагах от нас – пять человек; рядом с мальчиком стояли двое последних, выживших, лучников.

- Отпустите отца Хьюитта! – воскликнул мальчик. – Грех вредить священнику!

- Прикажи своим людям опустить оружие, и я позволю ему жить, - тихо сказала я. – Если откажешься, я убью это жалкое подобие священника, и ты будешь в ответе за его смерть.

- Ты виновна в смерти моего отца! – закричал Уилл в истерике. – Теперь ты тоже умрешь!

Он положил руки на плечи рядом стоящих лучников.

- Цельтесь ниже! – закричал он. – Они будут пытаться нырнуть под вашими стрелами.

Лучники подняли свои луки и выстрелили.

Глава 18. Ты всего лишь девочка

Я сама решила родить ребенка Дьяволу, чтобы освободиться от него навсегда; и как только я решила стать на этот путь, ничто меня не заставит бросить это. Я намерена уничтожить его. Теперь меня ничто не остановит!

Опередив стрелы, я переместила священника пред собой, и толкнула его на колени,  используя как щит. Они стреляли низко, как и было скомандовано, и стрелы вонзились в его грудь. Он застонал от боли и замертво рухнул на землю, как камень. Я посмотрела влево и увидела, что Торн отразила еще одну стрелу, своим клинком.

Прежде чем лучники успели достать новые стрелы из колчанов за спиной, наши клинки вонзились в их левые глаза, и они выронили луки из мертвых пальцев и упали у ног мальчика.

Он сделал шаг назад, с ужасом на лице. Но какой нам прок убивать его? Я спросила себя. Он всего лишь ребенок, чей мир перевернулся с ног на голову. Я видела целый ряд эмоций на лице Торн. Гнев, отвращение к Уиллу, который пытался нас убить, но также печаль и сожаление. Я знала, что она чувствовала себя преданной.

- Священник мертв, Уилл, - сказала я ему, с мрачной улыбкой. – Твой опекун ушел из жизни и теперь, не сможет выполнять свои обязанности. Сейчас ты отвечаешь за это место. Правь мудро и разумно!

Уилл посмотрел на Торн и пытался заговорить, но подъемный мост уже почти опустился, и мы не могли ждать. Торн и я побежали по его скользкому деревянному наклону, и прыгнули на другую сторону рва, не дожидаясь когда мост опуститься полностью, приземлившись на мягкую траву. Стрелы, выпущенные с зубчатых стен, свистели над нами, но стрелявшие были не мастерами своего дела, и ко всему этому, мы еще и быстро убегали, петляя. В несколько секунд мы растворились в безопасной темноте.

Настоящая угроза находится где-то далеко впереди. Успел ли кретч восстановиться? Знают ли ведьмы и маг, что мы уже покинули замок?

Ответ на мой вопрос был неопределенным, но вероятно за нами наблюдают их шпионы. Они слышали крики и видели, как опускали мост. Сейчас шпионы, вероятно, предупреждают своих сестер ведьм.

Мы быстро побежали примерно на восток, в сторону восходящего солнца. Я отчаянно размышляла: Куда мы идем? Какое убежище у нас осталось?

Мой разум перебирал кучу вариантов, один за другим, пытаясь найти, где укрыться. Было одно место, которое мы могли бы использовать в качестве укрытия, хотя мы можем встретить там больше врагов, нежели друзей. Я сменила направление и побежала быстрым темпом.

- Прямо впереди находится Ведьмовская лощина, - сказала Торн, поравнявшись со мной.

- Да, именно туда мы и направляемся, дитя. Она может оказаться хорошим местом, чтобы укрепиться там и сражаться.

Вскоре на горизонте начал виднеться Пендл. Он был как огромный кит – я видела это животное во время своего путешествия через великое северное море, которое лежало за пределами Графства.

Мы некоторое время отдохнули в лесу, уверенные, что между нами и нашими преследователями уже хорошее расстояние. Мы не пойдем в Ведьмовскую лощину до наступления ночи.

Я повернулась к Торн.

- Как ты себя чувствуешь, дитя? – спросила я. Я подумала, что пережитое в темнице может повлиять на ее способность бороться.

- Чувствую? – отрезала она. – Чувствую по отношению к чему – мальчику?

- Да, мальчику, - а так же спрашиваю из-за физической боли, которую тебе пришлось пережить.

- Мальчик для меня ничто сейчас. Все мужчины такие дураки?

- Не все мужики дураки, хотя есть много болванов, которые используют женщин в своих целях. Не думай так плохо про Уилла. Он потерял своего отца – заключив с нами сделку, и этим запустил цепочку событий, которые привели к смерти его отца. Но забудь его сейчас. В любом случае, он уже часть прошлого и никогда не будет уже частью твоей жизни. Ты ведьма и скоро станешь полноправной ведьмой-убийцей. Он станет рыцарем. Вы пришли из разных миров.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джозеф Дилейни читать все книги автора по порядку

Джозеф Дилейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП), автор: Джозеф Дилейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*