Землетрясение - Ричард Карл Лаймон
- Мы не знаем, где ее мать. И не знаем, вернется ли она вообще. Мне даже не хочется думать о том, что могло произойти с Эм, если бы Лу со своим приятелем оказались здесь в ее присутствие. Вполне возможно, что они еще вернутся. И мы понятия не имеем, что они могут натворить. На помощь полиции, пока телефонную линию не восстановят, рассчитывать нет никакого смысла. И в такой ситуации вокруг может твориться просто невообразимый хаос. Такая юная девушка, как Эм должна находиться как можно дальше от подобных вещей.
- Интересно, что бы ты говорил, будь она толстой и уродливой, - сказала Мэри. Послышался звук сливаемой в туалете воды. Она вышла из столовой, пересекшись с Эм возле двери.
Эм посмотрела на Клинта и прищурила один глаз:
- Вам не кажется, что мы могли бы прихватить отсюда кое-что из вещей? Воду, например? И немного еды, хотя-бы каких-нибудь закусок? Возможно нам предстоит действительно очень долгая дорога. Вы об этом не думали? Я к тому, что вдруг, подъехав к Лорел Каньону, мы с удивлением обнаружим, что тот закрыт. Или на нем полностью заблокировано движение, и нам придется торчать в пробке до конца дня.
- Такое действительно возможно, - сказал Клинт.
- Может, нам и удастся этого избежать, но лучше все-таки быть подстрахованными.
- Ты права. Прихватить немного еды и воды нам совсем не помешает.
- А еще, пожалуй, нам стоит вооружиться.
- Мне казалось, ты говорила...
- О, никакого оружия у нас нет. Но мы могли бы взять хотя-бы ножи.
- Твоя мама держит в доме ножи?
Эм улыбнулась:
- Просто она не может без них обходиться. По крайней мере до сих пор. - По пути на кухню, Эм продолжала говорить: - Конечно, думаю, что если бы мы не ели мяса, то вполне могли бы обойтись и без них. Естественно, я не собираюсь говорить ей об этом, иначе она обязательно превратит нас в вегетарианцев. А я даже не представляю, как можно жить без мяса.
Три ножа торчали из валяющейся на полу дубовой подставки. Остальные пять были разбросаны рядом.
- Какие возьмем?
- Думаю, в случае неприятностей нам пригодится любой.
На кухню вошла Мэри:
- Что теперь? - спросила она и подошла к столешнице. - Потрясающе. На меня можете не рассчитывать.
- Ладно, - сказала Эм. - Тогда я возьму пару.
- Выбирай, - сказал Клинт.
- Вы первый.
- Сначала леди.
- Но вы типа главный. Вы должны...
- Господи Иисусе! - выпалила Мэри. - Хватит играть в игры!
Клинт быстро взял нож для очистки овощей с четырех-дюймовым лезвием.
- Такой? - спросила Эм.
- По мне - в самый раз. С коротким лезвием шанс порезаться самому минимален. Теперь иди и выбирай для себя. А я скоро вернусь.
Он поспешил в ванную. Помочился. А затем увидел в корзине для мусора картонную втулку от рулона туалетной бумаги. Достав ту, он сложил ее и просунул внутрь лезвие ножа. В раковине он обнаружил выпавший из аптечки моток лейкопластыря. Им он обмотал конец трубки, провел полосу вниз к рукоятке и обратно к картону, зафиксировав таким образом нож в импровизированных ножнах. Прихватив пластырь с собой, он вернулся на кухню. Эм складывала в бумажный пакет еду из холодильника. Мэри стола возле раковины и заполняла водой двухлитровую бутылку из-под Пепси. Рядом с ней на столешнице лежали два ножа. Оставшиеся торчали из подставки.
- Почему именно эти? - спросил Клинт.
Эм обернулась через плечо и улыбнулась:
- Я выбрала самые большие.
- Вижу. Единственное, что я хочу предложить - обернуть их острые края этим лейкопластырем. Это убережет тебя от случайных порезов. А когда понадобится воспользоваться ножом, ты просто сорвешь его.
- Как скажете, - oна хлопнула дверцей холодильника и скомкав верхнюю часть пакета, подошла к Клинту.
Мэри выключила кран.
- Ладно, у нас есть три бутылки. По одной на каждого.
Клинт принялся обклеивать лезвия ножей пластырем. - Будешь настоящим Джимом Боуи, - сказал он.
- Разве он не порезался в Аламо?
- Ну, да.
- Не очень то хорошее сравнение, мистер Баннер.
- Все в порядке, - сказал он. - Пока мы еще очень далеко от Аламо.
Эм рассмеялась. Очень громко. И задорно. Клинт еще не разу не видел у нее такого искреннего, восторженного смеха. Когда она немного успокоилась, Клинт передал ей ножи.
- Старайся держать их так, чтобы никто не видел. Они могут оказаться отличным секретным оружием. Как только врагу становится известно о них, они сильно теряют свою эффективность.
Мэри нахмурилась:
- О чем ты? Откуда тебе все это известно? А та женщина, из которой ты сделал натуральную отбивную... Кто ты такой?
- Бонд. Джеймс Бонд. А это М.
- Очень смешно.
Он перевел взгляд от Мэри к Эм:
- Ну что, все готовы? Ничего не забыли, - oни покачали головами. - В таком случае, поехали.
Эм заперла входную дверь своего дома и они направились к БМВ Мэри. Клинт уже практически дошел до края тротуара, когда заметил, что передняя правая шина сдута. Дерьмо! Еще одна задержка. Ладно, у Мэри должна быть запаска... Тут он увидел, что точно так же сдута и правая задняя шина. Его желудок сжался. Он выскочил на дорогу. С левой стороны автомобиля оба колеса так-же были сдуты.
Разинув рот, Мэри застыла, как вкопанная.
- Что...? Что случилось с... с моей машиной?
- Думаю, это та парочка, - сказал Клинт. - Которую мы прогнали отсюда.
- Лу и тот парень, - пояснила Эм. - Решили отомстить.
- Боже! Моя БМВ! Они... они ее испортили!
- Все, что они сделали,