Уильям Джонстоун - Детские игры
Джош на секунду почувствовал себя идиотом. Ведь ему приходилось выполнять приказы какого-то мифического голоса. Однако годы, проведенные в тюрьме, были как никогда реальны. Кроме того, Джош знал еще кое-что. Скорее всего он — Джош — не доживет здесь до старости, ибо кто-то более ловкий обязательно пришьет его.
Ну так какого черта? Он сделает все то, о чем просит его Голос. А если Джош провалится, то, когда все это закончится, его просто хорошенько выдерут охранники, вот и все.
Джош посмотрел на руки. Голос приказал ему подойти к двери и встать перед ней, когда все будет готово. А потом делать то, что он сочтет нужным.
— Ну да, — пробормотал Джош. — Именно это я и сделаю. То, что нужно.
Он осторожно огляделся по сторонам. В камере, разумеется, никого не было. Как, впрочем, и всегда. Да и в соседних камерах тоже никого — отделение для особо опасных преступников пока что пустовало. Так откуда же, черт побери, мог доноситься голос? Джош не знал этого точно, хотя уже почти нашел ответ на свой вопрос.
— А почему именно я, а не кто-нибудь другой? — промямлил он еле слышно. Джошу вовсе не хотелось, чтобы другие заключенные сочли его сумасшедшим.
Адвокат Тафга объяснил своему подзащитному, что на этот раз Джошу не выкарабкаться. А ведь раньше тому частенько удавалось избежать тюрьмы. Просто он прикидывался невменяемым и его признавали невиновным.
Голос захихикал.
— Они с тобой заодно и уже ждут. Ты их вождь. Если можно так выразиться.
Джош встал.
— Ну хорошо, — согласился он. — Чем раньше мы с этим покончим, тем скорее я выкину все это из башки и буду дрыхнуть, пока не лопну.
— О, так ты, оказывается, не веруешь в меня, — насмешливо заметил голос. — Прости, конечно, за плагиат.
Джош не понял, что имелось в виду, и, пожав плечами, подошел к двери. Отделение открывалось либо ключом, либо при помощи кнопки. Проникнуть в камеры можно было точно так же. Все в тюрьме было электрифицировано.
Джош услышал громкий щелчок. Он прекрасно понял, что это означает. Дверь открыта. И тут ему пришло в голову, что кто-то нарочно пытается подставить его.
— Нет-нет, — возразил голос. — Хотя, впрочем, убивать за тебя я не собираюсь. Помни, что здесь есть и охранники, и полицейские. Тебе самому придется разделаться с ними.
— Ну, это уже мои трудности.
— Разумеется. Мешать я не стану.
Других щелчков не последовало, поэтому Джош совершенно справедливо рассудил, что через толстые бетонные стены они ему просто не слышны.
Джош осторожно выглянул за дверь и шагнул в коридор.
Откуда-то издалека донесся смех, взбесивший Джоша и наполнивший его яростью. Тафт вдруг почувствовал в себе недюжинную силу.
— Так оно и есть! — согласился Голос. — Валяй. Помни: тебя ждут другие! Ты должен повести их за собой.
Джош сделал несколько шагов, мысленно представляя себе остальных заключенных. Это ему понравилось. Все они были неплохими ребятами. Настоящие головорезы. Дикари, спустившиеся с гор. Таких, по подсчетам Джоша, набиралось по крайней мере человек десять. Вот они-то были достойны более тесного знакомства. Дружки закадычные, которые плевать хотели на законы. Всем им припаяли сроки. Кому пять, а кому и двадцать пять лет. Джош прикинул в уме, что эти-то с удовольствием пойдут за ним.
Тафт подошел к главной двери отделения и тут же услышал знакомый щелчок. На мгновение он остановился. Если голос действительно принадлежал тому, с кем он беспрестанно талдычил, то, ступив за порог отделения, Джош, считай, навеки распрощается со своей бессмертной душой.
А в гробу он — Джош — видел ее!
Мысль мелькнула и пропала. Подумаешь!
Джош коснулся ладонью стальной двери.
— А как же их камеры?
— Они не увидят тебя, Джош. Доверься мне. Джош понял, что выбора у него нет. Приглядевшись, он заметил, что небольшой холл по ту сторону толстого стекла тоже пустовал.
Джош толкнул дверь и ступил в коридор. В тот же момент из противоположного отделения ему навстречу вышел Кери Эллис. Некоторое время они стояли молча, оскалившись в ухмылке и разглядывая друг друга. Кери был приговорен за убийство к двадцати пяти годам лишения свободы.
Вслед за ним показался Пол Грант. Этот вообще относился к отпетым уголовникам. На его счету было и развращение малолетних, и угон автомобилей, и самогоноварение. Причем все «клиенты» в лучшем случае попадали в больницу после принятия его зелья, а чаще просто отдавали Богу душу. Пол был всегда начеку и следил за тем, чтобы его самогон не покупали жители округа Ривс. Он продавал его только на сторону. Увидев дружков, Пол усмехнулся.
А потом в холл гурьбой высыпали и остальные. Это напоминало настоящий парад человеческих отбросов. Луис Истон, Марк Хэй, Стив Ларкин, Хэл Ричарде и другие, знакомые Джошу только по кличкам: Лис, Леви и Виллис.
Джош поманил к себе Кери.
— Вали на кухню и добудь там ножи, резаки и все, что может нам сгодиться, — хохотнул он. — В округе Ривс начинается забой свиней.
* * *Карл тщательно готовился к вечеринке, стараясь, чтобы та хоть на время рассеяла у людей тревожные мысли. Он знал, что спокойным денечкам в округе Ривс, так же, как раньше и в Раджере, скоро придет конец. Карл потягивал пиво и ждал, когда можно будет заняться отбивными.
Карл познакомился с Томом, и тот понравился ему с первого взгляда. Том вел себя довольно непринужденно, да и выглядел как настоящий мужчина, готовый дать отпор любому подонку. А вот дерзость и самонадеянность, которые частенько портят сильных людей, у него напрочь отсутствовали. Том и отец Винсент, появившись на веранде, присоединились к Карлу и Майку.
— Я не могу и слова выжать из Майка, — пожаловался священник, виновато улыбаясь. — Карл, может быть, вы поведаете нам, что же происходит в городе.
— Совершено несколько убийств. Чак засмеялся.
— Да вы, пожалуй, еще разговорчивей, чем ваш приятель Майк. Как раз перед отъездом мне звякнул один мой прихожанин. Он просил меня выведать, что за тайное общество собирается в лаборатории доктора Бартлета. Вам что-нибудь о нем известно, Карл?
В это мгновение из леса донеслась грустная и завораживающая песня. Исполнительница обладала великолепным высоким голосом. Мелодия словно вплеталась в сгущающиеся ночные тени. Песня всколыхнула души мужчин. Всех, кроме Карла.
— Не слушайте, — предостерег он. — И самое главное — ни при каких обстоятельствах не ходите в лес.
Только он произнес эти слова, пение мгновенно оборвалось, и из темноты донеслось грозное рычание.
— Что это за чертовщина? — встревожился Том.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});