Шон Хатсон - Слизни
«Просто, чтобы казаться респектабельным», – подумал он, делая большой глоток. Он прикрыл глаза, чувствуя, как темная жидкость начинает согревать его желудок. Потом повернулся, посмотрел на Ким и протянул ей бутылку:
– Присоединишься ко мне?
– Майк, пожалуйста. – Она решила, что пора и рассердиться.
Брэди глубоко вздохнул:
– Хорошо. Но то, что я сейчас тебе расскажу, должно остаться сугубо между нами.
– Майк, неужели ты мне не доверяешь после всех этих лет вместе…
– Дело здесь не в доверии, – резко ответил он.
Ким была удивлена его странной вспышкой. С минуту они смотрели друг на друга, потом Брэди смягчил тон:
– Сегодня днем я разговаривал с Фоли, – он сделал еще глоток, – о слизнях.
– О слизнях? – переспросила она.
– Это обычные садовые слизни, – сказал он, – обычные
– Но садовые слизни не нападают на людей.
– Именно это я и сказал Фоли. – Брэди повторил ей весь свой разговор с молодым ученым.
Ким внимательно слушала, и ей казалось, что у нее на шее тонкие волоски встают дыбом от ужаса.
– Майк, ты в этом во всем уверен? – спросила она дрожащим голосом, когда он закончил свой рассказ.
– Все факты говорят о том, что это так. Исследования Фоли доказали, что я был прав, – сказал он, допил стакан и налил себе еще.
– Значит, ты уверен, что Рона Белла убили слизни?
– Да.
– Тогда что может остановить их от дальнейших убийств?
От собственного ответа на него повеяло холодом:
– Ничего!
Побелев как мел, Ким села в кресло. Потом она сняла очки и принялась тереть глаза руками. На секунду Брэди показалось, что она плачет, но он тут же понял, что ошибся.
– Что же нам делать?
– Фоли работает над созданием нового яда. Если бы имелась возможность собрать всех этих сволочей в одно место, мы бы смогли их всех сразу уничтожить, – сказал он.
– На это трудно рассчитывать, – мягко сказала Ким.
Брэди сел на ручку кресла. Ким прижалась к нему и положила голову на его колени. Он гладил ее волосы, чувствуя, что и сам дрожит.
– Случилось кое-что еще, – продолжал он. – Сегодня в «Сити-отеле» умер человек. Умер от болезни, которую переносят слизни. Очевидно, съел вместе с салатом кусочек слизня.
О деталях, таких, как гигантские белые черви, инспектор решил ей не рассказывать.
– Значит, неприятности гораздо серьезнее, чем ты мне сказал вначале? – Ким насторожилась.
Он кивнул.
– Опасность таится не только в этих нападающих на людей монстрах, но и в том слизистом следе, которые они оставляют за собой. Он содержит смертельный компонент.
– О Боже! – Ким прижала руку к горлу.
– Фоли согласился со мной, что слизни могут использовать для передвижения канализацию. Я сам видел их следы, когда спускался вниз с одним из слесарей.
– Но тогда они могут выползти везде? В любом доме?
– Да. И в настоящее время мы ничего не можем с этим поделать. Если я пойду в полицию, там просто рассмеются мне в лицо. Мы не можем дать оповещение в газетах, начнется паника. Мы просто должны надеяться, что Фоли создаст нужный яд! И вовремя!
– Вовремя?
– Он думает, что их уже многие тысячи. Мы должны их уничтожить прежде, чем они произведут еще большее потомство. – Он допил свой стакан.
– Думаешь, вы сможете?
– Я не знаю, – ответил Брэди, снова направляясь к бару, – я не знаю.
Что-то внутри говорило ему, что у них нет никакой надежды.
Инспектор на секунду закрыл глаза и когда его внутренний голос замолчал, взялся за бутылку.
Поднявшись, Ким медленно направилась на кухню.
– Так ты не будешь ужинать? – спросила она как во сне.
Брэди улыбнулся и покачал головой, усаживаясь в свое кресло с новым стаканом виски в руке.
– Ким, не беспокойся, – сказал он, – со мной будет все в порядке.
Она толкнула дверь кухни. И тотчас раздался ее истошный крик, потрясший весь дом. Брэди бросился на кухню. Вместе они застыли в дверях, буквально остолбенев. По краю кухонной раковины ползало с полдюжины слизней, а самый крупный уже достиг пола и двигался по линолеуму прямиком к застывшим в ужасе хозяевам. Остальные выбирались из раковины и ползли вслед за самым крупным. Брэди сделал шаг вперед и увидел, что из стока раковины выползают все новые и новые слизни.
– Уходи отсюда! – закричал он, выпроваживая Ким в гостиную и захлопывая за ней дверь. Схватив метлу на палке, он опустил ее изо всех сил на первого слизня. Черное тело лопнуло, половина его отлетела и шлепнулась где-то на линолеуме, но глаза на стебельках продолжали качаться, наблюдая за Брэди. Он наступил на них ногой, и всю кухню заполнил отвратительный запах. Пользуясь метлой как оружием, он начал сталкивать слизней в раковину, они уползали в сток, но оттуда же появлялись все новые и новые чудовища. Он схватил нож, лежавший на кухонном столе и разрубил одно из чудовищ на части.
Густая, отвратительно пахнущая, похожая на гной жидкость брызнула ему на рукав, и он с отвращением сорвал с себя пиджак. Острием ножа он отбросил нескольких слизней обратно в раковину и тут-то вдруг понял, как можно с ними управиться. Брэди нажал кнопку расположенного в сливе раковины механизма уничтожения отходов. Рука у него дрожала, когда он снова посмотрел на раковину. Из отверстия появилось еще одно чудовище, оставляя за собой след, оно поползло по раковине, и почти в тот же момент новая пара глаз на стебельках показалась из водопроводного крана. До Брэди еще раз дошел ужас происходящего: они шли в дома через канализацию и водопроводные трубы.
С отвращением он снова нажал кнопку механизма, и острые как бритва лопасти стали резать и мять все, что попадалось им на пути. Концом метлы Брэди заталкивал последних оставшихся тварей в отверстие работающего механизма, с удовлетворением наблюдая, как их тела превращаются в кашу. Он повернул оба крана, и подхваченные сильной струей воды остатки черных чудовищ понеслись внутрь, в трубу. Вода смыла гнойную кровь и слизь со дна раковины.
Оставив краны открытыми, а машину работающей, Брэди помчался через гостиную вверх по лестнице на второй этаж в ванную. Мысль о том, какую картину он может там застать, пронеслась в его голове: ванная, полная черных чудовищ! Ванная комната, полная кишащих тварей.
Он распахнул дверь.
Ничего!
Облегченно вздохнув, Брэди подошел к ванне и открыл краны на полную мощность.
С большой силой струя воды падала на дно ванны, разбиваясь на тысячи брызг. Понаблюдав за этим некоторое время, он подошел к умывальнику и проделал ту же процедуру. И здесь тоже никакого следа слизней.
Облегченно вздохнув, Брэди подождал еще какое-то время и завернул краны, а потом взял полотенца и старательно заткнул ими и выпускные отверстия и краны ванны и умывальника. После чего опять бросился на кухню. Пробегая через гостиную, он увидел сидящую в кресле перепуганную Ким. Она посмотрела на него красными, опухшими глазами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});