Шон Хатсон - Слизни
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Шон Хатсон - Слизни краткое содержание
Слизни читать онлайн бесплатно
Шон Хатсон
Слизни
Белинде
Пусть Дьявол проклянет тебя, Блейк…
Макбет, акт 5, сцена 3Пролог
Медленно ворочая парой стебельков, на кончиках которых располагалась пара глаз, большой слизень подполз к окровавленному куску мяса, который уже объедали несколько ему подобных. Взобравшись на мясо, он погрузил свой длинный острый передний зуб в мягкую плоть, ряды его острых зубов двигались подобно теркам, отгрызая кусочки мяса, вкус крови приводил его в возбуждение.
За последние несколько месяцев слизни уже привыкли к этому вкусу. Спрятавшись в подвале старого дома, они обнаружили там неведомую им прежде пищу. Они перестали охотиться и перешли целиком на мясо, которое им бросали кусками вниз, в зловонную темноту. Добрая дюжина слизней набрасывалась на кусок, уже начинающий портиться, покрывала его собственной слизью и продолжала жевать, пока не оставалось ничего, кроме костей.
Вначале слизни вынуждены были соперничать с другими обитателями подвала из-за сытной пищи. Они отгоняли от мяса мокриц, тараканов, многоножек и других любителей падали. Но теперь, когда в подвал постоянно доставляли новую еду, они стали здесь господствующей группой. И их стало так много, что влажный подвал сделался их владением.
Когда долго не сбрасывали новых кусков мяса, они съедали других обитателей подвала. Иногда они даже ели друг друга.
Они начали размножаться с огромной скоростью и заметно увеличились в размере. И хотя подвальное помещение было очень большим, весь пол был теперь покрыт необъятным количеством кишащей черной массы, почти невидимой в непроглядной темноте. Только одна слабая полоска света проникала сюда через маленькую дырочку в потолке. Но слизни не обращали на нее внимания. Они наслаждались темнотой и влажностью, ожидая, когда сбросят очередную порцию кровавых кусков.
Нередко они улавливали шаги наверху, чувствовали связанную с этим вибрацию. Это делало их беспокойными.
В вонючем подвале они наползали друг на друга, похожие в своем нетерпении на колыхающийся ковер.
И казалось, что с каждым днем шаги наверху становятся громче.
Глава 1
Рон Белл прикончил бутылку виски «Мул-Кинтайра», и тут его вырвало. Перегнувшись через деревянную ограду, схватившись рукой за живот и стараясь удержать в желудке остатки виски, он думал, отчего это весь мир стал кружиться вокруг него с такой скоростью. Надув щеки, он набрал в легкие побольше воздуха. Спазмы в желудке продолжались, и он весь покрылся потом, но все-таки стало полегче. Выпрямившись, он уставился на уличный фонарь дневного света, напомнивший ему гигантского сияющего червяка. И глупо захихикал – ведь пришло же в голову такое сравнение.
Толкнув рукой калитку, он, спотыкаясь, поплелся по дорожке к дому, опять споткнулся и упал на одной из гранитных выщербленных ступенек. Бутылка виски вырвалась у него из рук, отлетела в траву и покатилась, но осталась цела. Рон почувствовал, как что-то потекло у него по ногам. Решив, что это виски, он провел рукой по ширинке и опять захихикал.
– Лучше бы это была кровь, – сказал он, громко рассмеявшись. В тишине ночи его смех разнесся далеко, и кто-то, шедший в этот момент мимо забора, испуганно шарахнулся в сторону.
– Добрый вечер, – пробормотал Рон, пытаясь встать. Наконец ему это удалось. Приметив лежавшую в высокой траве целую бутылку, он радостно схватил ее. Он был уже весь мокрый, что-то горячее текло и текло по ногам.
– Дерьмо, – пробормотал он и начал с трудом подниматься по ступенькам к входной двери. На глаза ему попались суетящиеся под ногами муравьи, и он погрозил им пальцем.
– Разве вам не пора всем в постель? – пробормотал он. – Грязные твари. – С этими словами он стал давить сапогом ближайшую к нему кучку насекомых. Смеясь, как идиот, он долго шарил по карманам в поисках ключа от входной двери. Засунув бутылку виски в карман пальто, он пытался стоять прямо, чтобы выполнить трудную задачу – попасть ключом в замочную скважину. Ему это удалось с третьей попытки. Ввалившись в холл, он сразу почувствовал знакомый запах пыли и сырости. Но он уже давно привык к этому запаху, сжился с ним.
Включив свет в холле, он снял пальто и попытался повесить его на вешалку, предварительно вынув из кармана бутылку, однако промахнулся, и пальто упало в кучу какого-то тряпья. Посмотрев на него мельком, Рон направился в гостиную. Когда он повернул выключатель, лампочка вспыхнула странным ярким светом и тут же погасла, издав звук пробки, вылетающей из бутылки.
– Дерьмо, – выругался Рон. Черт с ней, он и так справится. «В половине двенадцатого где я смогу найти лампочку, да еще понадобится тащить лестницу, чтобы ее ввернуть». С этой мыслью он неверными шагами направился к портативному телевизору, стоявшему на небольшом столике, однако промахнулся и сильно ушиб пах о стоящий рядом кофейный столик, вскрикнул от боли и выругался про себя.
Наконец он добрался до телевизора и нажал кнопку «включение». На экране постепенно начало возникать расплывчатое черно-белое изображение. Покрутив регуляторы и добившись, наконец, чтобы изображение на экране получилось четким, он направился к буфету, где за стеклом раньше стояли стаканы. Однако ему удалось найти только большую кружку. Покрутив удивленно головой, он направился к креслу перед телевизором, опять сильно ударившись по дороге обо что-то острое. Он наклонился, чтобы потереть больное место, и увидел свое изображение в стеклянной поверхности столика. Глаза глубоко ввалились, и было такое впечатление, что кто-то напачкал коричневой краской у него под глазами. За четыре дня отросла длинная и жесткая щетина, заскрипевшая, когда он потер щеки ладонями.
Он все-таки добрался до кресла и плюхнулся в него с размаху. Пружина тотчас ужалила в спину, и он подскочил, разразившись бранью.
Открутив металлическую пробку бутылки, он наклонил горлышко над пол-литровой кружкой и наблюдал, как поднимаются пузыри над янтарной жидкостью. Он выпил огненную воду в несколько глотков и чуть не задохнулся. Потом он развалился в кресле, бессмысленно глядя на экран. Мысли его были где-то далеко, он поглаживал ушибленную голень и время от времени бросал рассерженный взгляд на низкий кофейный столик.
Черт бы побрал все это! Маргарет купила столик перед тем, как они въехали в этот дом. Она считала, что надо создать в гостиной определенный стиль. Что она, черт возьми, в этом понимает? Он улыбнулся при мысли, что бы она подумала, увидев его сейчас. Вот уже два года с лишком, как она от него ушла. Маргарет тоже имела отношение к тому, что всю свою жизнь он жил не так, как хотел, пытаясь быть кем-то, кем он никогда не мог стать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});