На полпути в ад - Джон Коллиер
– Уходите! – вскричала она.
– И я тоже? – спросила Козявочка.
– Все, – всхлипнула Брунгильда.
Тем не менее, у женщины должна быть подруга, и она схватила ее за руку.
– Брунгильда! В чем дело? Ты плачешь. Я никогда не видела, чтобы ты плакала. Скажи мне. Мы здесь одни.
– Козявочка, он сделал это из-за любви.
– Да.
– Я только сейчас поняла, что это значит, Козявочка. Раньше я этого не знала. Всю свою жизнь я охотилась, убивала и делала из жертв чучела. Теперь с этим покончено, Козявочка. Он для меня все. Я выйду за него замуж.
– По-моему, это нельзя, Брунгильда, милая. Он же чучело.
– Тогда стану с ним жить.
– А что скажут люди?
– Люди не могут сладострастно насмехаться над девушкой, живущей с чучелом, Козявочка. Но я буду сажать его за стол и говорить с ним, как будто бы он живой.
– Брунгильда, ты просто чудо!
Я был с этим согласен. В то же время мое положение оказалось весьма затруднительным. Не так-то легко притворяться чучелом, когда твоя любимая страстно и безоглядно восхищается тобой, сажает с собой за стол, говорит с тобой при свете камина, все тебе рассказывает и даже плачет. Но если бы я отбросил маскировку, если бы признался в обмане, то ее новорожденная любовь наверняка умерла бы в зародыше.
Иногда она гладила меня по лбу, целовала его горячими губами, убегала, прыгала на леопардовую шкуру и лихорадочно, безнадежно занималась гимнастикой. Мне требовалось все мое самообладание.
Харрингей, как и сказал, заходил каждое утро, чтобы меня «обслуживать». Он настоял, что Брунгильда должна выходить на час, делая вид, что тут имеет место профессиональный секрет. Он давал мне бутерброд, стакан молока, тщательно отряхивал меня от пыли и массировал затекшие суставы.
– Нельзя массажем разрядить напряжение этой абсурдной ситуации, – сказал я.
– Верьте мне, – ответил он.
– Ладно, – согласился я. – Поверю.
Брунгильда вернулась, как обычно, примерно на пять минут раньше обговоренного часа. Целый час она выдержать не могла.
– Я так по нему скучаю, – сказала она, – когда не дома. И все же, когда возвращаюсь, он остается чучелом. Это просто ужасно.
– Возможно, я смогу вам помочь, – произнес Харрингей.
– Я не смею в это поверить, – проговорила она, хватаясь за сердце.
– Что?! – вскричал он. – И это вы – та девушка, что охотится на тигров? Соберите всю свою волю. В ножной протез вам тоже духу не хватит поверить?
– Нет, – ответила она. – Это я смогу вынести.
– Самый современный, – продолжал он, – который ходит, пинается, даже танцует, но все это – силами механики?
– Да, – ответила она, – я в это верю.
– А теперь, – сказал он, – ради него поверьте в две ноги.
– Поверю. Верю.
– Наберитесь храбрости. И еще в две руки.
– Да! Да!
– И так далее. Я могу сделать так, что у него заработает челюсть. Он будет есть. Открывать и закрывать глаза. И все остальное.
– А разговаривать он со мной будет?
– Ну, может, выговорит: «Мама».
– Наука – это такое чудо! Но… что скажут люди?
– Не знаю… «Браво!» Или что-то в этом роде.
– Нет, начнутся сладострастные насмешки, если я буду с ним жить, а он станет говорить мне «мама». И замуж за него я выйти не могу, потому что он чучело. О, я так и знала, что ничего не получится.
– Не волнуйтесь, – успокоил ее Харрингей. – Это просто технические детали. Я все решу. Продолжим завтра.
Брунгильда проводила его и вернулась, качая головой. Она была в отчаянии. И я тоже. Я знал о скрытой в ней Диане. И она тоже знала. Она провела день на шкуре огромного медведя-гризли. Я рвался быть рядом с ней. Чувство у меня было такое, будто бы я лежу на шкуре дикобраза.
Внезапно, когда за окнами огромной квартиры начало темнеть, раздался стук в дверь. Она открыла. Там стоял гнусный Феншо-Фаншо.
– Что вам угодно? – спросила она.
– Угадайте.
– И не подумаю, – ответила она.
– И не надо, – проговорил он, снимая пиджак.
– Что вы делаете? – возмутилась она.
– Я достаточно долго ждал, – ответил он. – Слушайте, мне не нравится эта ваша хламида. Она вам не идет.
Но Брунгильда вывернулась и, оказавшись у стены, где висело оружие, наставила на него винтовку.
– Назад! – крикнула она.
Капитан с ухмылкой продолжал надвигаться.
Она нажала на курок. Раздался сухой щелчок. Капитан ухмыльнулся и подошел поближе.
Она схватила карабин. Щелк! Потом винчестер. Щелк! Щелк! Щелк!
– Я вытащил патроны, – сказал капитан, – пока вы заливались смехом на вечеринке.
– О Белка! Если бы ты только мог мне помочь!
– Не поможет. Он чучело.
– Белка! Помоги мне! Белка! Белка!
В этот миг он схватил ее. Она вырвалась.
– Помоги!
– И помогу, так его растак! – крикнул я, неуклюже поднимаясь со своего места. Эффект в укрытой тенью нише вышел, по-видимому, невероятный. Капитан издал оглушительный вопль, потом развернулся и дернул к двери. Однако, несмотря на затекшие члены, кровь моя кипела, и я бросился за ним, на бегу схватив слоновий бивень. Пока он возился с засовом, я ему врезал. Он упал.
Я почувствовал, как Брунгильда оказалась рядом со мной – верная подруга.
– Прости меня, – сказал я. – Я тебя обманул.
– Ты спас меня. Мой герой!
– Но я не чучело, – пробормотал я.
– По крайней мере, – ответила она, – ты сделан из материала покрепче, чем эта большая скотина.
– Теперь ему понадобится начинка, Брунгильда. Иначе такая массивная туша сделается отвратительным зрелищем.
– Да. Мы вызовем Харрингея.
– Старину Харрингея!
– Ты попал в яблочко, Бельчонок мой! Из тебя выйдет отличный охотник!
– Спасибо.
Я поставил на могучее тело одну ногу, затем другую. Наши губы оказались вровень.
– Брунгильда, можно?
– Да!
– Правда?
– Да!
Это было божественное мгновение. Мы опустились на шкуру большой панды. Козявочка тщетно стучала в дверь.
На другой день мы, конечно же, поженились.
На полпути в ад[21]
Решив свести счеты с жизнью, Луис Терлоу подумал, что вовсе не обязательно делать это впопыхах. Он проверил чековую книжку и увидел, что на счету у него осталось чуть больше сотни фунтов.
– Вот и отлично, – сказал он сам себе. – Я съеду с этой вонючей квартиры и проведу поистине упоительную неделю в «Барашке». Еще разок вкушу маленьких удовольствий, а потом уже с ними распрощаюсь.
Он снял в «Барашке» роскошный номер и не давал покоя портье. Он то посылал мальчишку на Пикадилли за хризантемами, чтобы почувствовать аромат надвигающейся осени, которую он уже не увидит. То гонял посыльных в Сохо за французскими сигаретами, чтобы мысленно очутиться в небольшой гостинице с видом на Сену. Еще