Фронт. Книга 1: Кричащие Орлы - Тимоти У. Лонг
Они провели последнюю половину недели, двигаясь по дорогам позади танков, наполовину заполненных людьми. Последовало несколько незначительных столкновений, но ничего похожего на сопротивление, которого они ожидали в ближайшие дни.
Его люди действовали превосходно, но они также знали, когда нужно найти канаву, в которую можно нырнуть, или дерево, за которым можно спрятаться. Вторая ночь была очень похожа на первую, за исключением того, что пришло известие, что врачи уже в пути с новой сывороткой. Бер сообщил об этом своим людям, и они посмотрели на него так, словно он дал им пощечину.
Нам не нужен магический сок, чтобы сражаться. Мы сражаемся за Отечество, и этого достаточно, - казалось, говорили они, но никто не подвергал сомнению его приказы. Мужчины редко спорили с ним, потому что боялись его едкого языка. Они также опасались, что им дадут задание менее желательное, чем нападение на англо-американцев.
Они разбили лагерь за броневой завесой и были готовы к беспокойной ночи. Время от времени над головой ревели самолеты, но надвигался туман, что делало полеты с воздуха практически невозможными.
Теперь им приказали принять инъекцию неизвестных химических веществ, и у них не было выбора в этом вопросе.
Человек в шинели СС двигался среди людей Бера с доктором на буксире. Они ползли в темноте и тащили большой деревянный ящик. Они остановились рядом с ним и открыли контейнер.
- Сержант Бер, - пронзительным голосом произнес офицер СС. - Ты будешь первым. Ради Отечества ты скоро познаешь несказанную силу.
Доктор усмехнулся в тусклом свете. Его лицо было измученным, и у него был маленький крысиный нос. Он пытался отрастить маленькие усики, как у фюрера, но они были седыми и тонкими, что придавало ему комичный вид.
Зная, что у него нет выбора, Бер онемевшими пальцами расстегнул толстую куртку. Он немного поработал с кнопками, прежде чем доктор оказал помощь. Бер закатал рукав и обнажил предплечье.
Укол был быстрым, а затем все было сделано.
Мужчина достал новый шприц и приложил его к руке своего капрала. Джегер воспринял это стоически.
К доктору присоединился еще один медик, и вместе они быстро расправились с подразделением.
Глаза Бера закрылись, когда им овладела усталость. Он посмотрел на облачко снега и подумал, что оно, возможно, движется. Он улыбнулся, потому что ему вдруг стало тепло, как будто он сидел перед хорошим огнем.
Вокруг него его люди вздыхали с не меньшим удовольствием.
Если бы это было самое худшее, он был бы счастливым солдатом до конца дня и ночи. Снова почувствовать тепло было лучшим, о чем он мог сейчас просить.
Он переложил оружие и дважды проверил свой груз. У него было несколько запасных магазинов, а также пара гранат. Сержант Бер стиснул зубы и подумал о враге: англо-американцах, которые убили так много его братьев. Чего бы он только не сделал, чтобы броситься в их толпу прямо сейчас, стрелять, рубить штыком, прыгать на людей и вырывать у них сердца.
Пульс Бера участился, когда он подумал о крови. Горячая кровь льется из врага. Груды тел, оставленных гнить.
Он зарычал.
Рядом с ним его друг капрал Егер издал столь же странный звук.
Ночь осветилась, когда с востока раздался артиллерийский залп. Бeр уставился вверх, следя глазами за спускающимися снарядами, когда они врезались в позиции американцев.
Бой продолжался.
Бeр подал знак своим людям, и они вместе двинулись в ночь, чтобы найти врага.
- Как долго действует сыворотка? - спросил офицер СС у доктора.
- Около двенадцати часов, мой господин. Они пойдут в бой и убьют много англо-американских войск. Наши люди не почувствуют боли и не почувствуют холода.
- А после? Как они будут справляться?
- Им понадобится еще больше сыворотки, по крайней мере для тех, кто выживет.
- Мне это не нравится. Мы потратили впустую слишком много солдат. Слишком много сыновей не вернутся домой после Нормандии, и все же я ясно вижу цель фюрера. Мы должны нанести удар, и он должен быть быстрым и без угрызений совести. Мы должны прорвать их оборону и заставить их бежать.
- Сыворотка не так плоха, как кажется, сэр, и она была тщательно протестирована. Хотите попробовать еe силу? - спросил доктор.
Офицер СС уставился на мужчину и не сказал ни слова. Он просто отвернулся от отвратительного доктора и повел его к следующему подразделению.
3: Коули
Лейтенант Джозеф Коули из 394-го полка 99-й пехотной дивизии был выведен из глубокого сна тем, что мир был охвачен пламенем. Он перевернулся, прямо на капрала Трэвиса Трамбла. Следующий снаряд приземлился перед их позицией и прозвучал как конец света.
Трамбл прижал руку к боку каски и опустил голову в грязь. Коли взглянул на потрясенное лицо своего капрала и подумал, было ли у него такое же испуганное выражение лица.
- Что, черт возьми, здесь делает этот артиллерийский огонь?
- Я подозреваю, что они пытаются убить нас, - прокричал Коули сквозь грохот разрывающихся снарядов.
Они были в блиндаже, сделанном несколько дней назад. Лейтенант Коули лично наблюдал и помогал своим людям копать ямы. Им пришлось маневрировать стволами деревьев над отверстиями, чтобы обеспечить прорези для стрельбы.
Как разведывательный взвод, они должны были окопаться и следить за передвижениями противника. Так далеко в Бельгии и близко к границе с Германией союзники пользовались полным превосходством, поэтому предполагалось, что это легкая обязанность. Его попросили посидеть здесь всего пару дней, но это растянулось на четыре, и теперь на них напали.
Деревья разлетелись на куски, разбрасывая комли с большой скоростью и ударяясь о землю и блиндаж. Обломки упали на бревенчатое укрытие наверху и дождем обрушились на двух мужчин.
Коули нашел рацию и вытащил ее из контейнера. Он вызвал командование полка и сообщил, что они попали под артиллерийский обстрел.
- Повтори еще раз?
- Нас тут прижимают. Как будто все пушки по ту сторону "Зигфрида"[7] открыли по нам огонь.
- Этого не может быть. У нас нет сообщений о каких-либо передвижениях немцев в этом районе.
- Это что, блядь, похоже на какую-то шутку?
Лейтенант Коули еще некоторое время спорил с радистом, прежде чем ему велели перезвонить через пятнадцать минут, когда у них будет лучшее представление о том, что происходит.
Он передал эти слова обратно Трамблу.
- Как насчет того, чтобы мы вернулись и засунули наши ботинки кому-нибудь в задницу и посмотрели, знают ли они, что происходит? - заорал Трамбл.
Взрывы шли хаотичным маршем позади людей в направлении маленького городка