8 Шокирующих Историй На Хэллоуин - Джеймс А. Мур
Обе мамочки старались не подходить слишком близко, ожидая криков. Был реальный шанс, что Тоби заплачет, но если бы он это сделал, они были бы готовы прийти на помощь к нему.
Нэнси снова посмотрела на дом Лундгренов.
- Его мать.
- Что?
- Его мать переехала сюда, - тихо сказала она. - Это был семейный дом до того, как отец умер, а мать вернулась в свой старый дом где-то в Европе. Я думаю, она должна была вернуться туда после того, как продаст дом или что-то в этом роде.
- Откуда ты это знаешь?
- Казначей Ассоциации Домовладельцев. Алло?
- Ну, я никогда не смогла бы там остаться. - Линда нахмурилась после того, как заговорила. - Я имею в виду, если бы это был мой сын. Я все еще думаю, что это место потрясающее.
- Ну, по крайней мере, у нее осталось несколько приятных воспоминаний. Ну, до того, как ее сын потерял свой долбаный рассудок.
- Послушай, не надо, - Линда не смогла быстро извиниться. Иногда было легко забыть о последствиях. - Я не хотела поднимать эту тему. - Слезы и жалобы Нэнси навлекли на дом гнев местного полицейского управления много лет назад. Она едва избежала того, чтобы этот ублюдок прикончил ее, когда попытался схватить.
- Это было очень давно. - Голос Нэнси был мягким. - Я даже толком его не помню. - Она пожала плечами и снова оглянулась через плечо. - Если бы я знала, то давно бы уехала из этого города, понимаешь?
- Ну, я рада, что ты этого не сделала. - Линда положила руку на плечо подруги и сжала ее пальцами, а затем последовало быстрое объятие.
Дети прервали этот момент серией громких криков, от которых Нэнси чуть не выпрыгнула из собственной кожи, прежде чем вспомнила, что происходит, и начала хихикать.
Конечно, потребовалось несколько минут, чтобы успокоить Тоби. Единственный ребенок в мире, который боялся бабочек, в ту ночь добавил пугала к своим личным фобиям.
Когда хаос улегся и Тоби перестал задыхаться—у шоколадных батончиков были амулеты, чтобы успокоить дикого зверя,—они продолжили путь. К тому времени, как они добрались до дома Вагнеров, даже Тоби снова расхохотался.
Теперь Линда была уверена, что за ними следят.
Она чувствовала себя параноиком, оглядываясь через плечо снова и снова.
Нэнси могла бы поправить ее на этот счет, но она, очевидно, испытывала то же самое ощущение, что за ней наблюдают.
- Серьезно, Линда, какого черта?
Обычно Линда обращалась к ней так, даже если та говорила тихо, но она тоже это чувствовала.
- Может, мне позвонить Марку?
Нэнси несколько секунд смотрела в ту сторону, откуда они пришли, и наконец покачала головой.
- А что ты скажешь?
- Что какой-то жуткий урод преследует нас?
- В Хэллоуин?
Линда наклонилась поближе, пока дети разговаривали с Митци Вагнер.
- Если он хочет спать со мной в одной постели, он притащит сюда свою задницу и не скажет об этом ни слова.
- Да, возможно.
Они долго смотрели друг на друга, а потом рассмеялись. Они вели себя глупо. Был канун Дня Всех Святых, и их окружала ночь. Конечно, у них были мурашки по коже.
- Ладно. Я подожду, но когда мы вернемся к тебе, мне понадобится Зинфандель.
Еще один дом, еще больше конфет. К тому времени, как они добрались до дома Карпентера, ощущение, что за ними наблюдают, только усилилось. Даже дети начали что-то чувствовать, потому что теперь не только Тоби издавал странные тихие звуки и оглядывался по сторонам.
Все это вернулось к Лундгрену. Сам факт, что дом был заселен, был достаточно тревожным, но если добавить странные вещи, которые, казалось, происходили вокруг этого места, когда солнце садилось, и думать об убийствах, то было почти невозможно не почувствовать ужас, поселившийся в кишках, не так ли?
- Как ты думаешь, какая она? Я имею в виду его маму? - Голос Нэнси звучал напряженно.
Линда долго и напряженно думала, прежде чем ответить.
- Ей ведь должно быть не меньше восьмидесяти, верно? Я имею в виду, ему было за сорок, и это случилось, когда мы учились в начальной школе, так что, если это действительно его мама, она должна быть немного старой иссохшей старухой.
- Да. - Нэнси фыркнула. - Знаешь, в Хэллоуин это не очень-то успокаивает.
Линда хотела рассмеяться, но по ее коже снова побежали мурашки.
- Давай просто доберемся до дома Ариэль, и все.
Нэнси покачала головой, демонстрируя немного твердости, которую, как знала Линда, она берегла именно для таких чрезвычайных ситуаций.
- Не получится. Если кто-то нас преследует, я им сообщу. А если у них возникнут проблемы, у меня есть перцовый баллончик, и я не побоюсь им воспользоваться. - Ее рука похлопала по емкости, которую Нэнси держала в заднем кармане джинсов на всякий случай. Если учесть, что она едва избежала того, чтобы быть схваченной этим жутким ублюдком много лет назад, это было неудивительно.
- Вот! - Голос Нэнси был пронзительным, и она указала вниз по дороге, назад к дому Эддисонов. - Это дерево, Линда! Там кто-то есть. На этот раз я их видела. - Ее нервы были напряжены, и Нэнси больше не могла контролировать свои естественные наклонности. Она была напугана и вела себя так, как вела себя с тех пор, как они познакомились в средней школе. Она набросилась на источник своего страха, оскалив зубы и выпрямив спину.
Линда хотела пойти за ней, хотела остановить ее, иначе она либо выставит себя дурой, либо попадет в ситуацию, из которой не сможет выбраться, но дети были рядом, и Нэнси двигалась на всех парах.
А когда она добралась туда, куда направлялась, там уже ничего не было видно.
Нэнси дважды обошла вокруг дерева, хмурясь, что делало ее хорошенькое личико на десять лет старше. Когда она ничего не нашла, то вернулась с тем же хмурым видом, застывшим на лице.
И пока она смотрела на Линду и пыталась придумать, что сказать о ее тираде и ее поведении на глазах у детей, Линда увидела темную фигуру, которая скользнула вверх по дереву и наполовину присела на ветку дерева, которая лишь слегка скрипнула под неожиданным весом.
Должно быть, это отразилось на ее лице, потому что Нэнси остановилась и посмотрела на нее, а затем повернулась туда, куда смотрела Линда.