8 Шокирующих Историй На Хэллоуин - Джеймс А. Мур
- Забудь об этом. Сделай мне большую старую кастрюлю лазаньи.
Голос Нэнси стал тише, когда она снова заговорила.
- Договорились.
- Ты в порядке, Нэн? - Линда, нахмурившись, посмотрела на подругу. У Нэнси была очень простая философия: если что-то напрягало ее, пугало или заставляло чувствовать себя неловко, она становилась громче, а не тише. Это была ее защита, и так было всегда. Этот простой факт доставлял ей бесконечные неприятности, когда дело касалось отношений в школе и колледже, когда каждый парень, который ей нравился, автоматически пугал ее. Роберту потребовалось достаточно времени, чтобы проскользнуть мимо ее защиты, чтобы узнать ее и жениться на ней. Линда вроде как любила Роберта за это – платонически, конечно. Нэнси убьет ее, если у нее возникнет хоть малейшая мысль о том, что Линда спуталась с Робертом. К тому же Марк вышвырнет ее на все четыре стороны.
Она отмахнулась от этой мысли, как делала по крайней мере раз в месяц. Глупо, конечно, в ее возрасте влюбиться в мужа лучшей подруги.
Нэнси заговорила и прервала ее мечты о том, чтобы оказаться в объятиях Роберта.
- Там, наверху, кто-то следит за нами? - Рука Нэнси поднялась к вдовьей дорожке старого дома, и Линда посмотрела как раз вовремя, чтобы увидеть то, что могло быть тенью, и то, что с таким же успехом могло быть человеком, выглядывающим из-за края строения.
- Ну, если бы у меня был такой старый дом, я бы все время там торчала. Насколько безопасна эта штука? - Это был старый спор между ними двумя. Нэнси ненавидела этот дом за то, что там произошло. Линда любила его, потому что это было просто самое уникальное строение в квартале.
- Ты бы жила в семейке Адамсов или Манстеров.
- Черт возьми, да! - Это сработало. Нэнси полностью отвлеклась. В этом, конечно, и заключалась идея увести подругу подальше от плохих мыслей и вернуться к подсчету детей.
Линда огляделась и сделала подсчет голов. Все были на месте, хотя Тайлер и терроризировал крошечного Повелителя Ситхов.
- Тайлер, оставь Олли в покое.
- Я ничего не делал, - заскулил Тайлер.
- Не дерзи тете Линде. - Ответ Нэнси был абсолютно автоматическим. Она снова смотрела на старый дом, хотя они отошли на несколько шагов.
Линда тоже оглянулась и нахмурилась.
- Думаешь отправить детей туда за конфетами?
- Ни за что на свете. Даже не шути об этом.
Нэнси обхватила руками свой узкий торс и затряслась. Линда не смогла сдержать улыбки. Напугать подругу на Хэллоуин было почти слишком просто. Почти. Она уже собиралась ответить в том же духе, когда тени за углом старого дома сдвинулись, и темная фигура скользнула от дома к ближайшему старому дереву.
Не может быть.
Она посмотрела на Нэнси. К счастью, Нэнси этого не заметила. Какое-то мгновение она боролась с собой, стоит ли указать на это, но потом решила не делать этого, потому что, если Нэнси будет слишком сильно волноваться, Хэллоуин официально закончится, и она не хотела иметь дело со стадом несчастных, оставшихся без конфет детей.
Несмотря на логику ее внутреннего аргумента и удовлетворение от победы, по телу Линды пробежал холодок, а руки покрылись мурашками. Она улыбнулась при мысли о том, чтобы самой выйти наружу. Когда она посмотрела на дерево, там ничего не было, ничто не двигалось.
И дети не страдали от этой проблемы, поэтому все они двинулись на прогулку.
Дом Эддисонов был готов, а Эддисоны знали, как устроить настоящий Хэллоуин. На переднем дворе стояли три старых манекена в костюмах мумии, ведьмы и зомби. У каждого из них был зажженный фонарь со светодиодными огнями, потому что среди детишек не редки несчастные случаи, и разбросанные вокруг них части тел. Они все указывали на переднюю часть дома, где громко гремела хэллоуинская музыка и черные фонари добавляли иллюзию ползущих призраков, которые были нарисованы светящимся в темноте мелом на стенах, ведущих к входной двери. К веселью добавлялась длинная полоса светящейся паутины, которая превращала дорожку в нечто вроде туннеля. Дети не знали, должны ли они быть напуганы или визжать от восторга.
В конце концов, жадность к конфетам взяла верх над страхом.
Линда и Нэнси держались позади. Они были здесь для безопасности, а не для того, чтобы мешать.
Нэнси оглянулась и нахмурилась. Солнце уже почти зашло, и тени становились все гуще. Сумерки поглотили мир и высосали большую часть красок, но украшения для Хэллоуина – медленно поджаривающиеся фонарики, мерцающие стробоскопы – все это добавляло собственное освещение и свое восхитительно жуткое очарование.
Дети постучали в дверь Эддисона и выкрикнули рассеянное «сладость или гадость!», и им ответила миссис Эддисон, одетая в ведьмин колпак и щеголяющая с пластмассовым котелком, наполненным шоколадными батончиками.
А где-то позади них шевельнулась тень и зашуршала листьями, колыхавшимися на легком ветру.
- Что случилось? - Линда повернулась к Нэнси, которая все еще смотрела в ту сторону, откуда они пришли.
- Мне показалось, что я слышала, как скрипят старые ворота.
Голова Линды дернулась в ту сторону так быстро, что она почувствовала, как мускул на ее шее вспыхнул предупреждающей вспышкой. Она вздрогнула от неожиданной боли.
Ворота дома Лундгренов были открыты настежь.
Еще один холодок пробежал по спине Линды. На этот раз все было не так приятно. Но прежде чем воображение успело слишком сильно ее одолеть, Нэнси придумала ответ:
- Наверно, кто-то храбрее нас, - рассмеялась она.
Линда быстро пришла в себя.
- Ты хочешь сказать, что храбрее тебя.
- Как скажешь, Линда. - Нэнси добродушно относилась к насмешкам.
- Интересно, кто все-таки переехал в это место?
Прежде чем Нэнси успела что-то ответить, дети уже были готовы двинуться дальше, и все они с нетерпением ждали награды от Эддисонов. На улице уже совсем стемнело, но зажглись уличные фонари и добавили лужицы света среди разбросанных огней домов и хэллоуинских украшений.
Они проводили детей до дома Уинстонов. Декораций было немного, но их предупредили, что Стэн собирается хорошенько напугать всех детей – он стоял на крыльце, одетый в потрепанную старую одежду пугала, в комплекте с соломенной шляпой и