Стефани Майер - Гостья
«Почему? – прошептала она сонно. – Разве это сделает тебя счастливой?»
Я не хотела с ней спорить и поэтому промолчала.
Гора надвигалась. Еще немного – и мы окажемся под ней. Показалась небольшая автозаправка с магазинчиком и закусочной, а рядом – заасфальтированная площадка, место для домов на колесах. Сейчас, в разгар летней жары, она почти пустовала.
Что теперь? Остановиться пообедать – или, скорее, поужинать?
Заправиться и ехать дальше в Тусон, чтобы поделиться недавними открытиями с Искательницей?
Эта мысль внушала такое отвращение, что пустой желудок запротестовал. Я непроизвольно сжала челюсти, ударила по тормозам, и машина с визгом встала посреди дороги. Мне повезло, что сзади никто не ехал. Никто не остановился, не стал предлагать помощь и проявлять заботу. Шоссе пустовало. Солнце пекло, и асфальт местами почти таял в облаке густого марева.
Почему же я чувствовала себя предательницей, собираясь поступить, как велел долг? В моем первом языке, истинном языке Души, на котором говорили только на планете Истоке, не было слова «предательство» или «предатель». И даже слова «верность» – потому что без противоположного понятия оно тоже теряет смысл.
И все же, едва подумав об Искательнице, я испытала глубокое чувство вины. Нельзя говорить ей о том, что я узнала. Нельзя? Почему? Я торопливо отвергла подобные рассуждения. Стоять здесь, ждать и слушать уговоры носителя – вот настоящее предательство. Немыслимое для Души.
И все-таки я знала, чего хочу, – так страстно и жадно я не хотела ничего за все мои восемь жизней. Стоило зажмуриться на солнце, под веками плясал образ Джареда – не воспоминание Мелани, а мое воспоминание о ее воспоминании. Она ничего мне не внушала. Она лишь ждала, почти неощутимая в моей голове, – я представила, как она, словно бы затаив дыхание, покорно ждала моего решения.
Я не могла отделить себя от желаний этого тела. Я проникла в него глубже, чем предполагала. Я хотела, или хотело оно? Разве была хоть какая-то разница?
В зеркале заднего вида блеснул на солнце бампер – вдалеке показалась машина.
Я надавила на педаль газа и медленно вырулила к придорожному магазинчику. Выбора не оставалось.
Глава 10
Поворот
Прозвенел колокольчик: в магазинчик зашел еще один посетитель. Я подскочила с виноватым видом и нырнула за полку с товарами, которые мы рассматривали.
«Ты ведешь себя как преступница», – упрекнула Мелани.
«Вовсе нет», – отрезала я.
Ладони покрылись холодным потом, несмотря на жару в тесном магазинчике. Широкое окно пропускало слишком много солнца, так что работающий на всю мощь гудящий кондиционер едва справлялся.
«Какой брать?»– спросила я.
«Тот, что побольше».
Я ухватила огромный брезентовый рюкзак, с виду способный вместить гораздо больше, чем я могла унести, и повернула за угол, к бутилированной воде с другой стороны полки.
«Мы возьмем три галлона, – решила она. – Так у нас будет три дня на поиски».
Я глубоко вздохнула, убеждая себя, что дальше определенной черты не зайду: я всего лишь пыталась выудить у нее больше координат, вот и все. Как только передо мной предстанет ясная картина, я найду кого-нибудь – возможно, Искателя, не такого мерзкого, как приставленная ко мне, – и передам информацию. Просто я ответственно подхожу к делу, уверяла я себя.
Мой неумелый самообман выглядел так жалко, что Мелани не обращала на него ни малейшего внимания. Наверное, и впрямь было слишком поздно, не зря Искательница меня предупреждала. Напрасно я не полетела с ней в Аризону.
«Слишком поздно? Если бы! – проворчала Мелани. – Я не могу тебя принудить. Я даже руку сама не могу поднять». – В ее мысли слышался стон разочарования.
Я посмотрела на свою руку, которая покоилась на бедре вместо того, чтобы тянуться за водой, вопреки воле Мелани. Я ощущала ее нетерпение, отчаянное желание поскорее отправиться в путь, снова податься в бега, словно мое вмешательство было лишь случайным недоразумением, о котором пора благополучно забыть.
Она наградила меня мысленным эквивалентом усмешки и тут же засуетилась. «Давай, – торопила она. – Поехали! Скоро стемнеет».
Вздохнув, я взялась за самую большую упаковку бутылок с водой, потянула… и с трудом перехватила ее у нижней полки. Руки едва не выскочили из суставов.
– Издеваешься? – вырвалось у меня.
«Заткнись!»
– Что-то случилось? – С другого конца прохода меня окликнул покупатель – невысокий, сутуловатый мужчина.
– М-м, ничего страшного, – пробормотала я, пряча глаза. – Просто с весом не рассчитала.
– Вам помочь?
– Нет, нет, – поспешно отказалась я. – Я возьму другую, поменьше.
Он вернулся к выбору картофельных чипсов.
«Нет, не возьмешь, – возразила Мелани. – Я и не такие тяжести носила. Ты совсем нас запустила, Странница», – раздраженно добавила она.
«Прости», – рассеянно ответила я. Мелани впервые назвала меня по имени!
«Ногами упирайся!»
Я боролась с упаковкой, прикидывая, как далеко смогу ее унести. По крайней мере, до кассы доволокла. С огромным облегчением я взвалила эту тяжесть на край стойки, сверху положила рюкзак и добавила коробку батончиков-мюсли, пакет донатсов и чипсы с прилавка у кассы.
«В пустыне нам понадобится вода, а не еда… Мы все не унесем».
«Я есть хочу, – оборвала я Мелани. – Тут все легкое».
«Все равно тебе нести, – нехотя уступает она, и тут же велит: – Возьми карту».
Я нашла то, что ей было нужно – топографическую карту округа, – на кассе, среди прочих товаров. Очередной реквизит для ее шарады.
Кассир, седой мужчина с дежурной улыбкой, отсканировал штрих-код с батончиков.
– Путешествуете? – приветливо поинтересовался он.
– Гора здесь красивая.
– Тропа на вершину начинается вон там. – Кассир взмахнул рукой, показывая направление.
– Найду, – торопливо пробормотала я, отволакивая со стойки тяжелый, норовящий выскользнуть из рук груз.
– Только не засиживайтесь наверху до темноты, а то заблудитесь.
– Хорошо, спасибо.
Мелани мысленно испепелила услужливого старика.
«Он просто пытался помочь. Он и вправду обо мне беспокоится», – напомнила я.
«У меня от вашего брата мурашки по коже, – съязвила она. – С чужими не заговаривают, или тебя не учили?»
«Среди нас чужаков нет», – виновато ответила я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});