Съеденныe - Мэтт Шоу
Джонни улыбнулся:
- Я уверен, что мы утолим голод.
* * *
- Кто там? - спросил Джоэл с ноткой страха в голосе.
Он был привязан к стулу веревками вокруг запястий и лодыжек. Незаметно для него, в той же позе позади него оказалась Лара.
- Джоэл? Это ты?
- Лара? - Джоэл попытался повернуть голову, чтобы увидеть ее, но не смог. - Что происходит? - спросил он.
- Я не знаю, - ответила она с тем же страхом в голосе. - Я только что очнулась здесь. Что случилось?
- Я тoже. Только что очнулся. Ты что-нибудь видишь? - спросил он.
- Hет.
Они сидели в одной из многочисленных комнат дома - не то, чтобы они знали об этом, так как весь свет был выключен, и, казалось, не было окон, чтобы впускать какой-либо свет или видеть окружающую обстановку.
- Мне страшно, - прошептала Лара.
Джоэл хотел сказать ей, что все в порядке. Он хотел сказать ей, что защитит ее от того, кто сделал это с ними. Он хотел сказать это, но не сказал, потому что знал, что это было бы не более чем ложью - ложью, которую было бы легко обнаружить любому.
- Мне тоже, - прошептал он в ответ.
- Где остальные?
И снова он не ответил. Лара этого и не ожидала. Это был скорее риторический вопрос. В конце концов, в том положении, в котором он находился, у него не было никакой возможности узнать, где находится кто-либо из их друзей. Он вздрогнул, пытаясь освободиться от веревок, которыми был привязан к деревянному стулу.
- Что ты делаешь? - спросила она.
- Ты можешь освободить свои руки? - ответил он, все еще борясь со своими ограничениями.
- Я не знаю, - она тоже начала бороться со своими веревками. - Они тугие, - простонала она.
- Блядь!
- Что? - спросила она.
- Ничего. Я порезался о веревку. Черт! - повторил он. - Что, черт возьми, происходит? Где мы находимся?
- Я не знаю! - сказала Лара.
Она начала плакать, когда страх овладел ее чувствами.
- Лара, все в порядке. Все в порядке. Просто попытайся вспомнить. Ты помнишь что-нибудь до того, как очнулaсь здесь? - спросил он. - Вообще что-нибудь?
- Я просто помню, что мы ждали ужин. Старая леди... Она дала нам выпить, и мы выпили.
- В лимонад... - Джоэл внезапно понял, что произошло, - ...был подмешан наркотик.
- Что? Этого не могло быть. Она бы этого не сделала!
- Она бы не стала? Ты даже не знаешь ее.
- Она казалась милой.
- Это ничего не значит, - указал он ей. - Очевидно, здесь происходит какое-то гребаное семейное дерьмо, и мы в самом эпицентре.
Он снова начал бороться с веревками, несмотря на ущерб, который они наносили его запястьям.
- Что ты делаешь? - спросила Лара.
Чем больше Джоэл боролся с веревками, тем больше они врезались в ее спину.
- Мы не можем просто сидеть здесь и ждать, кого бы то ни было, чтобы oн вернулся. Нам нужно убираться отсюда. И сейчас жe.
- А как насчет остальных?
- Они, вероятно, тоже пытаются выбраться, - отметил он. - Если они вообще живы.
- Что?!!
Еще один поток паники пронесся по ее телу.
- Ничего. Я драматизирую ситуацию. Давай, нам нужно выбираться отсюда. Ты можешь освободить свои руки? Что-нибудь? Если один из нас сможет выбраться... Cможет помочь другому... - продолжил он. - Пока они не вернулись!
Свет хлынул в комнату, когда дверь внезапно открылась, открыв Ларе и Джоэлу вид на их тюрьму - заброшенную комнату. Никаких ковров, только деревянные половицы. Ни обоев, ни даже краски, только кирпичи. Там не было ничего. Когда глаза Лары привыкли к внезапному свету в комнате, она заметила Стивена, стоящего в дверном проеме.
- Привет, - сказал он. - Могу я предложить вам, ребята, что-нибудь поесть или выпить?
- Быстрее! - прошептал Джоэл, когда понял, что в дверях стоит Стивен. - Развяжи веревки.
Стивен рассмеялся:
- Pазвязать их? Мне потребовалась целая вечность, чтобы привести их в порядок - какого черта я должен их развязывать?
- Пожалуйста... - сказала Лара.
- О, тише! - сказал Стивен. - Я пришел сюда в хорошем настроении, спрашивая вас, не хотите ли вы чего-нибудь поесть. Я пришел не для того, чтобы спорить. Итак, вы голодны или нет?
Он вошел в комнату.
- Конечно, нет, ты, больной ублюдок. Мы хотим вернуться домой... Во что ты играешь? Чего ты хочешь? - крикнул Джоэл.
- Ладно, ради твоего же блага, я бы перестал кричать... Ты же не хочешь беспокоить моего отца... - Стивен был прерван на полуслове, когда дверь за ним захлопнулась, погрузив их всех в темноту. - Что, черт возьми, это было? - дверной замок щелкнул, закрываясь. - Отлично! - oн повернул дверную ручку, но дверь, что неудивительно, не сдвинулась с места: - Ладно, очень смешно... Ну же... Выпустите меня... - oн прижал ухо к двери и прислушался, как тот, кто ее закрыл, отошел от них подальше. Он постучал в дверь, но затихающие шаги с другой стороны не стихли. - Блестяще! - пробормотал он.
- Развяжи меня, - сказал Джоэл, воспользовавшись случаем, - мы можем взломать дверь вместе... Мы все можем выбраться отсюда.
- Серьезно... Я в хорошем настроении... Наверное, это просто мой брат валяет дурака... Не порти мне хорошее настроение. Заткнись! - предупредил Стивен.
Джоэл замолчал.
* * *
По другую сторону двери Джонни тихо прокрался прочь - обратно по коридору, по которому он ранее пробирался, чтобы застать своего брата врасплох. Он завернул за угол и столкнулся со своими сестрами.
- Ну? - спросила Сюзанна.
Джонни поднял ключ, который он использовал, чтобы заманить в ловушку своего брата.
- Ты с ним не разговаривал? - спросила Тэмми.
- Даже если бы он согласился с нашим планом - он нам не нужен. Так будет проще... Мы разберемся с ним потом...
- Он может рассердиться, - сказала Сюзанна.
- И мы разберемся с ним потом! - рявкнул Джонни. - Что бы вы сделали, если бы он не согласился с нами? Отступили? Продолжили жить так, как мы живем сейчас? - девочки