Операция: Антарктида - Уильям Микл
Но ему не дали времени насладиться этим. Еще не дойдя до середины коридора, двойная дверь в конце коридора открылась. На них обрушился поток холодного воздуха, а затем в дверной проем вышли высокие тенистые фигуры и спокойно и уверенно пошли вперед.
- Что это, черт возьми, такое? - прошептал Bиггинс, стоящий рядом с Бэнксом.
Бэнкс не хотел строить догадки - не смел, потому что боялся, что знает ответ. Сначала он увидел их глаза, молочно-белые, почти серебристые в ночном видении. Их было не меньше дюжины, во главе с высоким мужчиной в безошибочно узнаваемой темной форме и фуражке с козырьком. Даже в тусклом свете на его руке было хорошо видно черно-белую свастику.
Это был оберст. Командир базы возглавлял свою команду. Бэнкс наконец-то нашел трупы, которые искал. Вернее, они нашли его.
Холодные трупы заполняли туннель впереди.
* * *
- Что это, блядь, такое? - громко повторил Bиггинс.
- Это чертова беда, вот что это такое, - ответил Хайнд.
- Уши внутрь, парни, - сказал Бэнкс и вставил пластиковые затычки, прежде чем проверить свой магазин.
У него был полный магазин и запасные обоймы в жилете, но даже когда мертвецы шли, все еще спокойные и размеренные, по коридору к ним, он знал, что не готов стрелять в безоружных людей, пока не будет уверен в ситуации.
- Они были чертовски мертвы, сержант, - сказал Bиггинс.
- Не сейчас, ладно, парень? По крайней мере, пока. Держи себя в руках.
Bиггинс был готов начать стрелять, но Бэнкс остановил его, просто положив руку на плечо мужчины.
Bиггинс имел достаточно здравого смысла, чтобы замолчать, но его глаза выдавали то, что, как догадался Бэнкс, чувствовали все.
Это просто невозможно.
Но как бы он ни старался, он не мог заставить себя поверить в ходячих мертвецов - это противоречило всему, что он видел за годы службы. Если ты погиб, то назад пути нет; он видел это достаточно часто, чтобы знать, что это правда. Поэтому он не собирался давать приказ открыть огонь.
Но когда он обернулся, чтобы посмотреть на ангар, и увидел золотистое сияние, пробивающееся через окна, он понял, что не готов отступать, не в место, где он так недавно был так уязвим.
- Будьте готовы, - тихо сказал он. - Мы еще не знаем, с чем имеем дело. Но мы знаем, что они, как выразился Bиггинс, чертовы коварные нацистские ублюдки, так что не подпускайте их слишком близко. И прикройте меня.
Бэнкс шагнул вперед, не успев передумать. Он держал винтовку в руках, нацеленную прямо на приближающегося немецкого офицера, готовый стрелять при малейшем провокации. Человек - невозможно мертвый человек - продолжал приближаться, как и люди за ним, примерно поровну военные и гражданские, все с одинаковыми молочно-белыми глазами, светящимися серебром в ночном видении. Бэнкс нажал на курок, готовый стрелять, но высокий офицер замедлил шаг в пяти метрах от него и остановился. Остальные немцы остановились позади него, и в туннеле воцарилась тишина.
Бэнкс почувствовал холод, исходящий от тел мертвецов, словно они были не из плоти, а каким-то образом изготовлены, как идеальные манекены, вырезанные из льда.
Бледные глаза оберст-лейтенанта устремились прямо на Бэнкса, не мигая. Его губы были серо-синими, а не красными, как должно быть, кожа гладкой, почти прозрачной, как алебастр. Вены, такие же синие, как и губы, проступали прямо под кожей. Бэнкс был слишком далеко, чтобы увидеть пульс, но он не удивился бы, если бы его не было.
- Что здесь произошло? - спросил Бэнкс, осознавая, что пытается завязать разговор с человеком, которого всего несколько часов назад он видел мертвым.
Немец не ответил, но слегка наклонил голову в сторону, словно прислушиваясь.
- Что с вами случилось? - продолжил Бэнкс. - Мы здесь, чтобы помочь.
Офицер поднял левую руку и указал за плечо Бэнкса, в сторону ангара. Белые глаза все время были прикованы к Бэнксу, но их намерение было достаточно ясным.
- Вы хотите пройти туда? Нет, я не думаю, что это хорошая идея, - сказал Бэнкс.
Офицер продолжал смотреть и указывать. Ряды мертвых людей за его спиной медленно продвигались вперед, каждый из них, как на параде, делая короткие шаги по туннелю.
- Остановитесь. Достаточно, - сказал Бэнкс и показал немцу винтовку.
Если это и заставило застывшего оберст-лейтенанта засомневаться, то он этого не показал. Бледные синие губы офицера шевельнулись, словно он отдавал приказ, и он снова указал левой рукой. Хотя звука не было, приказ был отдан.
На этот раз мертвецы прибавили шаг.
* * *
- Кэп? - сказал Хайнд за спиной Бэнкса.
Бэнкс услышал напряжение в голосе сержанта. Он сделал два шага назад. Немецкий офицер сделал два шага вперед, за ним сразу же последовали мертвецы, которые снова двинулись как один с военной точностью. Они остановились, и оберст-лейтенант уставился на Бэнкса и указал левой рукой на ангар в конце туннеля.
- Капитан? - снова прошептал Хайнд. - Может, просто пропустим их? Пусть идут, куда им, блядь, хочется.
- Дать им доступ к этой тарелке? Ни за что, блядь. Они могут выглядеть как мертвецы, но это, блядь, нацисты, чувак. Я не подпущу их к чему-либо, что может быть оружием.
- Тогда что? - спросил сержант.
Бэнкс не успел принять решение, как оберст-лейтенант снова указал рукой и начал быстрее продвигаться вперед, а мертвецы шагали за ним в ногу.
- Хер с ним, с этой игрой в солдатиков, - крикнул Bиггинс, и на этот раз Бэнкс с ним согласился.
- Огонь! - крикнул он.
* * *
Туннель наполнился треском и ревом выстрелов. Если бы немцы были из плоти и крови, то после атаки от них остались бы только кровавые куски красного мяса, но Бэнкс с ужасом увидел, что ни один из них не упал под выстрелами. Отряд попадал в свои цели. Кусочки льда летели туда, где пули задевали плечо или череп, но в основном пули, казалось, не производили никакого эффекта. Бэнкс тщательно прицелился и попал оберст-лейтенанту в грудь, увидел небольшое отверстие в форме в месте попадания, но высокая фигура с бледными глазами даже не вздрогнула, а просто продолжала двигаться вперед с той же постоянной скоростью.
Они продолжали стрелять.
Кэлли пришлось отступить, чтобы перезарядить оружие. Хьюз занял его место, чуть впереди Бэнкса,