Ночное шоу - Ричард Карл Лаймон
Линда направилась к задней двери. Там не было замка. Четыре окна сияли в лунном свете. Она просунула дуло пистолета в небольшое отверстие на стене возле двери и стала отламывать панель. Затем просунула в образовавшиеся отверстие руку, пытаясь найти с обратной стороны ручку двери. Ее бедра случайно толкнули дверь и она открылась. Не была заперта вообще! Она вытащила руку и шагнула на кухню. Осколки пластиковой панели захрустели под ногами. Линда замерла, прислушиваясь. Он мог услышать шум и уже наверняка достал свой топор.
Девушка поспешно прошла через кухню, попала в холодный темный коридор и ее уши уловили какие-то звуки сверху. Лестница располагалась слева от нее. Она отступила в сторону и стала смотреть сквозь решетник перил. Никого. Обогнув столб, Линда вцепилась взглядом в темноту, туда, где она впервые увидела его бледную и неподвижную фигуру.
Она открыла канистру. В ноздри ударили пары бензина. И она стала плескать его на ступеньки.
Где-то наверху скрипнула половица. Дыхание девушки замерло. Оцепенев от страха, она подняла глаза. Из-за верхней опоры лестницы показалось смутное очертание чего-то. Лицо. Линда крепко сжала челюсти, удерживая крик внутри, и разбрызгала остатки топлива. Нет! - прозвучало внутри нее как стон. Бледный силуэт понесся по лестнице. Она швырнула туда канистру. Порыскав в кармане, девчонка нашла спички. Она чиркнула одной из них и бросила ее. Сначала запылала тара из под молока. Потом бензин вспыхнул, словно от внезапного порыва. И огонь добрался до мужского обнаженного тела. Закричав, он схватился за лицо и отшатнулся. Он отпрянул от пламени, упал, а затем помчался вверх по лестнице с визгом, хлопая руками по пылающим волосам. Человек исчез в коридоре и еще один вопль смешался с его собственным – высокий пронзительный крик женщины.
Путаница закралась в мысли Линды. Она помнила как, прикрыв уши от душераздирающих криков сверху, понеслась прочь из дома обратным путем.
Девушка была в квартале от того места, когда завыли пожарные сирены, будя местное население. Она нырнула в переулок. И уже не боялась неуклюжего человека с тележкой. Не боялась ничего, что могло таиться в тенях.
Она сожгла дом Фримана, сожгла его обнаженный призрак, который в ночных кошмарах преследовал ее повсюду. Это был он. Должен был быть он. И еще кричала женщина? Один из тех призраков, о которых рассказывала Шейла? Не может быть. Бояться нечего. И она ничего не боялась. Ни пустой темноты переулка. Ничего, что могло навредить ей.
ГЛАВА 7
Дэни перевернулась и приоткрыла один глаз. Джек куда-то исчез. Она почуяла запах кофе и улыбнулась. Лежа на животе, она уткнулась лицом в подушку. Спешить некуда. В студию сегодня не нужно.
Она потянулась, разминая затекшие мышцы и вспоминая обстоятельства, которые привели к этому состоянию тела. Прошлая ночь была замечательной, несмотря на вмешательство ублюдка. Хотя, может быть, она должна поблагодарить того парня за то, что он подстроил такую ситуацию и такие переживания.
Потревожил. Да он чертовски испугал ее. Место ему за решеткой. Дегенерат поганый.
Она думала о нем возле окна. А при воспоминании о Джеке ее кожа загорелась. Кровать была неудобной. Она скинула с нее простынь. Из шкафа взяла атласный халат и направилась к открытой двери.
Она нашла Джека возле барной стойки с кружкой кофе в руке. Пальцы другой руки зондировали фальшивую голову. Увидев девушку, он оскалился в улыбке.
– Великолепная ночь, - произнес он.
Повернувшись на стуле, Джек приютил голову у себя на коленях. Затем произвел щелбан по рыжим волосам.
– Дешевый парик. глаза - просто шарики, - oн вытащил язык из зияющего рта. – Кусок печени.
- Какая гадость!
Джек швырнул голову на стойку.
- Парень обладает жуткой изобретательностью.
Он подвинул голову к Дэни, и она принялась изучать восковую плоть, ее глазницы и рот.
- Воск гробовщика, - сказал Джек. – Такой же, как и на всех этих пластиковых черепах, которые можно купить в специальном магазине.
Дэни вставила указательный палец в глазное отверстие, и он наткнулся на мягкое эластичное вещество. Она вытащила его и посмотрела на серый полумесяц ногтя, затем понюхала.
- Пластилин.
- Чтобы придать ей вес, я полагаю.
- Ну, Эл, очевидно, не участвовал в этом. Ни один специалист со знанием своего дела не будет так делать.
Джек поднял указательный палец.
- Если только это не делалось для того, чтобы скинуть подозрения.
- Или в качестве шутки, - добавила Дэни.
Она положила голову на стойку и поцеловала Джека.
- Доброе утро!
- Доброе, - прошептал он. – Извини, кажется, я проголодался.
- Я тоже, - Дэни взяла кусочек печени и посмотрела на него осуждающим взглядом. – Недостаточно для двоих. Может, приготовить бекон?
- Было бы неплохо.
Она отнесла печень на кухню, затаив дыхание от вони, и выбросила ее в мусорное ведро. Затем вымыла руки. Джек тоже.
Она обернула фольгой жесткие полоски бекона и положила их в духовку, затем включила горелку. Джек подошел к ней сзади. Он погладил ее волосы, а когда она изогнулась, то поцеловал ее шею сбоку. Рука скользнула внутрь халата девушки, затем по ее ребрам перебралась к груди. Пальцы Джека сжали грудь Дэни. Другой рукой он развязал пояс халата и полностью раскрыл сам халат. Джек продолжал держать обе ее груди и нежно сжимать. Затем его большие руки двинулись ниже, касаясь кожи Дэни, словно легким ветерком. Он ласкал ее живот и широкие сексуальные бедра. Девушка почувствовала прикосновение его дрожащих пальцев к клитору, и замерла в ожидании, но он не стал проникать во влагалище.
Обернувшись, она обняла Джека и поцеловала его в приоткрытый рот. Джек держал ее крепко. Затем